Naďa Urbánková feat. Vladimír Janiš & Country Beat Jiřího Brabce - Půlnoc je období zlé (Your Good Girls Gonna Go Bad) - перевод текста песни на немецкий




Půlnoc je období zlé (Your Good Girls Gonna Go Bad)
Mitternacht ist eine schlimme Zeit (Your Good Girl's Gonna Go Bad)
Z dob pradávných víme, že se stává,
Aus alten Zeiten wissen wir bereits, dass es passiert,
že ukrýváme v srdci prázdnou skříň,
dass wir in unseren Herzen einen leeren Schrank verbergen,
A že divný osud divné karty dává,
Und dass ein seltsames Schicksal seltsame Karten gibt,
Je málo es a trumfů ještě míň...
Es gibt wenige Asse und noch weniger Trümpfe...
Mně často říkali, buď hodné dítě,
Mir wurde oft gesagt, sei ein braves Kind,
Seď tiše v koutku, vyšívej a pleť,
Sitz still in der Ecke, sticke und stricke,
přijde ten, co si tam objeví tě,
Bis derjenige kommt, der dich dort entdeckt,
Jenže ho právě mít hodlám teď...
Aber ich habe vor, ihn gerade jetzt zu haben...
Když zvláště - půlnoc je období zlé
Denn besonders - Mitternacht ist eine schlimme Zeit
A je to zvláštnost, pánové, že znám príma lék,
Und es ist eine Besonderheit, meine Herren, dass ich ein tolles Heilmittel kenne,
Jen houknu: heja, haja, slabost povahy - říkám,
Ich rufe nur: Heja, haja, meine Charakterschwäche - sage ich,
Půlnoc je období zlé...
Mitternacht ist eine schlimme Zeit...
nemíním dát na dobu starou,
Ich habe nicht vor, mich länger auf die alte Zeit zu verlassen,
tetám budou vlasy hrůzou stát,
Auch wenn den Tanten vor Schreck die Haare zu Berge stehen werden,
Chci hnout naší zrezavělou károu,
Ich will unseren verrosteten Karren in Bewegung setzen,
Jen aby proud událostí měl spád...
Nur damit der Strom der Ereignisse in Fahrt kommt...
Když zvláště - půlnoc je období zlé
Denn besonders - Mitternacht ist eine schlimme Zeit
A je to zvláštnost, pánové, že znám príma lék,
Und es ist eine Besonderheit, meine Herren, dass ich ein tolles Heilmittel kenne,
Jen houknu: heja, haja, slabost povahy - říkám,
Ich rufe nur: Heja, haja, meine Charakterschwäche - sage ich,
Půlnoc je období zlé...
Mitternacht ist eine schlimme Zeit...
Když zvláště - půlnoc je období zlé
Denn besonders - Mitternacht ist eine schlimme Zeit
A je to zvláštnost, pánové, že znám príma lék,
Und es ist eine Besonderheit, meine Herren, dass ich ein tolles Heilmittel kenne,
Jen houknu: heja, haja, slabost povahy - říkám,
Ich rufe nur: Heja, haja, meine Charakterschwäche - sage ich,
Půlnoc je období zlé...
Mitternacht ist eine schlimme Zeit...





Авторы: billy barton, charles owens, lewis talley


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.