Naďa Urbánková - Vilém peče housky [My Old Man The Dustman] (feat. Jiří Brabec) - перевод текста песни на немецкий




Vilém peče housky [My Old Man The Dustman] (feat. Jiří Brabec)
Wilhelm bäckt Brötchen [My Old Man The Dustman] (feat. Jiří Brabec)
vdávala se mladá
Ich heiratete jung
A hloupá ještě víc
Und noch dümmer
Těch nabídek no řada
So viele Angebote
A žádná z Nemanic
Und keines aus Nemanice
Můj Vilém voněl chlebem nebe v očích měl
Mein Wilhelm roch nach Brot, hatte den Himmel in den Augen
Tím modrým nebem zmát ach, ach bohužel
Mit diesem blauen Himmel hat er mich verwirrt, ach, ach, leider
Můj Vilém peče housky
Mein Wilhelm bäckt Brötchen
A málo rád
Und hat mich wenig lieb
On očička ouzký
Er hat schmale Äuglein
A věčně chtěl by spát
Und möchte ewig schlafen
ráno stojím v krámě
Ich stehe morgens im Laden
A smutná se vám zdám
Und sehe traurig aus
Jen koukejte se na pro za
Schaut mich nur an, meinetwegen
Jak tu uvadám
Wie ich hier verwelke
Můj muž se s těstem hmoždí
Mein Mann quält sich mit Teig
A dělá jako kat
Und tut wie ein Henker
Však sotva přidá droždí
Doch kaum gibt er Hefe hinzu
zívá a jde spát
Gähnt er schon und geht schlafen
živnost kdekdo chválí
Mag jeder das Gewerbe loben
chválí boží dar
Mag er die Gabe Gottes loben
Mně nestačí přece
Mir reicht es nicht
Oheň z pece
Das Feuer aus dem Ofen
Chci mít jiný žár
Ich will eine andere Glut
Můj Vilém peče housky
Mein Wilhelm bäckt Brötchen
A málo rád
Und hat mich wenig lieb
On očička ouzký
Er hat schmale Äuglein
A věčně chtěl by spát
Und möchte ewig schlafen
v neděli hned zjitra
Ich ging gleich am Sonntag in der Früh
Si vyšla do Všetat
Nach Všetaty
Tam pekařka je chytrá
Dort ist die Bäckerin klug
Snad radu může dát
Vielleicht kann sie Rat geben
z dálky jak vidí
Schon von weitem, wie sie mich sieht
Ty oči-bledou líc
Die Augen - das blasse Gesicht
Hned naproti chvátá:
Eilt sie mir entgegen:
Holka zlatá
Goldenes Mädchen
Neříkej mi nic
Sag mir nichts
Tvůj Vilém peče housky
Dein Wilhelm bäckt Brötchen
A málo rád
Und hat dich wenig lieb
A očička ouzký
Und hat schmale Äuglein
A věčně chtěl by spát
Und möchte ewig schlafen
Byl večer-vyšly hvězdy
Es war Abend - die Sterne kamen heraus
A v domě voněl kmín
Und im Haus duftete es nach Kümmel
žebřík dala ke zdi
Ich stellte eine Leiter an die Wand
A vzhůru na komín
Und hinauf auf den Schornstein
Prý jedna cihla stačí
Angeblich reicht ein Ziegelstein
A oheň nemá tah
Und das Feuer zieht nicht
Teď běhej si marně
Jetzt lauf nur vergeblich
Po pekárně
In der Bäckerei herum
S těstem na rukách
Mit Teig an den Händen
Můj Vilém nepek housky
Mein Wilhelm buk keine Brötchen mehr
A měl hodně rád
Und hatte mich sehr lieb
oči neměl ouzký
Er hatte keine schmalen Augen mehr
A vůbec nechtěl spát
Und wollte überhaupt nicht schlafen
Je ráno-slunce pálí
Es ist Morgen - die Sonne brennt
My otvíráme krám
Wir öffnen den Laden
A z okolí i z dáli
Und aus der Umgebung und von weit her
Jdou zákazníci k nám
Kommen Kunden zu uns
volám: housky nejsou
Ich rufe: Keine Brötchen!
A hlas mi štěstím zjih
Und meine Stimme zittert vor Glück
Mám police prázdné
Ich habe leere Regale
Obchod vázne
Das Geschäft stockt
Tomu říkám hřích
Das nenne ich eine Sünde
Můj Vilém nepek housky
Mein Wilhelm buk keine Brötchen
A měl hodně rád
Und hatte mich sehr lieb
Teď očička ouzký
Jetzt hat er schmale Äuglein
A dlouho bude spát
Und wird lange schlafen
volám: housky nejsou
Ich rufe: Keine Brötchen!
A pekař musí spát
Und der Bäcker muss schlafen
město se hněvá
Mag die Stadt sich ärgern
Mně to neva
Mich stört es nicht
Jen když rád
Hauptsache, er hat mich lieb





Авторы: Traditional


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.