Naďa Urbánková - Blonďák S Červenou Bugatkou - перевод текста песни на немецкий

Blonďák S Červenou Bugatkou - Naďa Urbánkováперевод на немецкий




Blonďák S Červenou Bugatkou
Blondine Mit Dem Roten Bugatti
On vám byl blonďák s červenou bugatkou
Er war ein Blond mit einem roten Bugatti
Co lesk jako nový míč
Das glänzt wie ein nagelneuer Ball
Zval na drink a na zmrzlinu s oplatkou
Lud mich ein zum Drink und zu Eis mit Waffel
No a jsem z toho byla celá pryč
Und ich war davon ganz hin und weg
A pak jsem okusila první pusu přesladkou
Dann kostete ich den ersten, süßesten Kuss
Je nasnadě, že dala jsem se zmást
Es liegt auf der Hand, ich ließ mich verführen
Když on byl blonďák s červenou bugatkou
Er war der Blond mit dem roten Bugatti
A mně šlo tehdy teprv na šestnáct
Und ich war damals erst sechzehn
byla hezká holka jako z obrázků
Ich war ein hübsches Mädchen wie aus dem Bilderbuch
Za kterou se otočí i kněz
Nach dem sich selbst ein Priester umdreht
A říkali, že mám dost času na lásku
Und sie sagten, ich hätte Zeit genug für die Liebe
Proč ale odkládat, co stihnout můžem dnes
Warum verschieben, was wir heute schaffen können
I pevné předsevzetí visí často na vlásku
Selbst feste Vorsätze hängen oft an seidenem Faden
Když hudba začne v sále sladce hrát
Wenn die Musik im Saal süß zu spielen beginnt
Mohli jsme tančit jako párek bělásků
Wir hätten tanzen können wie ein Schmetterlingspaar
Škoda, že naši řekli - domů spát
Schade, dass unsere Eltern sagten: "Heim, ins Bett"
Kde je ten blonďák s červenou bugatkou
Wo ist der Blond mit dem roten Bugatti
Co lesk jako nový míč
Das glänzt wie ein nagelneuer Ball
Že zas přijde, mi řekl jen tak namátkou
Dass er wiederkommt, sagte er nur beiläufig
A deset let je zatím pryč
Und schon zehn Jahre ist er weg
Možná si spletl směr za předposlední křižovatkou
Vielleicht verfehlte er die Richtung an der vorletzten Kreuzung
A znáte, jak se cesty klikatí
Und ihr kennt ja, wie sich Wege winden
Kde je ten blonďák s červenou bugatkou
Wo ist der Blond mit dem roten Bugatti
Tam, kde je všechno, co se nevrátí
Dort, wo alles ist, was nicht zurückkehrt
Tam, kde je všechno, co se nevrátí
Dort, wo alles ist, was nicht zurückkehrt
Tam, kde je všechno, co se nevrátí
Dort, wo alles ist, was nicht zurückkehrt





Авторы: Walter Russell Dowden


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.