Naďa Urbánková - Když Už Víc Nesmím Si Přát - перевод текста песни на немецкий

Když Už Víc Nesmím Si Přát - Naďa Urbánkováперевод на немецкий




Když Už Víc Nesmím Si Přát
Wenn ich mir nicht mehr wünschen darf
Sejmi stuhu hedvábnou, vlasy na chvíli nech,
Nimm das Seidenband ab, lass mein Haar für einen Augenblick,
se ve tvé dlani pnou jako stín v bílých zdech.
Lass es sich in deiner Handfläche schmiegen wie Schatten an weißen Wänden.
Skryj ve svém objetí než ráno přijde hřát,
Verbirg mich in deiner Umarmung, bevor der Morgen mich wärmen kommt,
Pouze než noc odletí, když víc nesmím si přát.
Nur bis die Nacht davonfliegt, wenn ich mir nicht mehr wünschen darf.
Vím, že tvůj krok nespoutá moje láska lakotná,
Ich weiß, dass mein besitzergreifende Liebe deinen Schritt nicht fesseln wird,
Prosím, ještě neodcházej, nechci zůstat samotná.
Bitte, geh noch nicht, ich will nicht allein bleiben.
Zůstaň, než se rozední než ráno přijde hřát.,
Bleib, bis es dämmert, bevor der Morgen mich wärmen kommt.
To je přání poslední, když víc nesmím si přát.
Das ist der letzte Wunsch, wenn ich mir nicht mehr wünschen darf.
Hm...
Hm...
To je přání poslední, když víc nesmím si přát.
Das ist der letzte Wunsch, wenn ich mir nicht mehr wünschen darf.
To je přání poslední,
Das ist der letzte Wunsch,
Když víc nesmím si přát.
Wenn ich mir nicht mehr wünschen darf.





Авторы: Miroslav Cerny, Kris Kristofferson


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.