NBDY - Admissions - перевод текста песни на немецкий

Admissions - NBDYперевод на немецкий




Admissions
Geständnisse
Admission number 1:
Geständnis Nummer 1:
I hope you get cheated on
Ich hoffe, du wirst betrogen
I know I'm wrong, but to tell the truth
Ich weiß, ich liege falsch, aber um die Wahrheit zu sagen
Hope you feel what I felt with you
Hoffe, du fühlst, was ich mit dir gefühlt habe
Bet that shit catch up to you
Wette, dieser Scheiß holt dich ein
Admission number 2:
Geständnis Nummer 2:
I wish I caught ya'll in the act, yeah
Ich wünschte, ich hätte euch auf frischer Tat ertappt, yeah
Don't know how I would react
Weiß nicht, wie ich reagiert hätte
I wouldn't touch you, but I'd probably beat his ass
Ich würde dich nicht anfassen, aber ich hätte ihm wahrscheinlich den Arsch versohlt
Admission number 3:
Geständnis Nummer 3:
Would've done anything just to feel your love
Hätte alles getan, nur um deine Liebe zu spüren
Could've had something real, but you fucked it up
Hätten etwas Echtes haben können, aber du hast es versaut
These are my admissions
Das sind meine Geständnisse
Ooh ooh ooh ooh, ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh, ooh ooh ooh ooh
Damn, I hope you listen (listen)
Verdammt, ich hoffe, du hörst zu (hörst zu)
Ooh ooh ooh ooh, ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh, ooh ooh ooh ooh
Now you're finished
Jetzt bist du erledigt
Ain't block you so you could see me winning
Hab dich nicht blockiert, damit du sehen kannst, wie ich gewinne
Don't forget it
Vergiss es nicht
These are my admissions
Das sind meine Geständnisse
Ooh ooh ooh ooh, ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh, ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh oooh oooh
Ooh ooh ooh oooh oooh
Admission number 4:
Geständnis Nummer 4:
Don't see you like before
Seh dich nicht mehr wie früher
Back when we first met
Damals, als wir uns das erste Mal trafen
That was 2010
Das war 2010
You put Sangria in juice boxes
Du hast Sangria in Saftpackungen gefüllt
Now we out here wildin', making out on couches
Jetzt sind wir hier draußen, machen rum, knutschen auf Sofas
Crying 'bout nothing, if they bucking, they don't want no problem
Weinen über nichts, wenn sie aufmucken, wollen sie keinen Ärger
Pool hopping, hiding out all day 'cause your Pops is racist
Von Pool zu Pool springen, uns den ganzen Tag verstecken, weil dein Vater rassistisch ist
But we chasing bigger dreams and things tryna figure out when
Aber wir jagen größeren Träumen und Dingen hinterher, versuchen herauszufinden, wann
You switch up, you switch up on me, how you gon' switch up on me?
Du änderst dich, du änderst dich mir gegenüber, wie konntest du dich mir gegenüber so ändern?
Soon as I figured your way, you try to flip it on me
Sobald ich dich durchschaut hatte, versuchst du, den Spieß gegen mich umzudrehen
See me moving through the ranks, I see you staying in place
Sieh mich aufsteigen, ich sehe dich auf der Stelle treten
Hope this keep you up at night, my admission number 5:
Hoffe, das hält dich nachts wach, mein Geständnis Nummer 5:
You were the first one I say made me feel real love
Du warst die Erste, von der ich sage, dass sie mich echte Liebe hat spüren lassen
Could've had something real, but you fucked it up, ohhh
Hätten etwas Echtes haben können, aber du hast es versaut, ohhh
These are my admissions
Das sind meine Geständnisse
Ooh ooh ooh ooh, ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh, ooh ooh ooh ooh
Damn, I hope you listen (listen)
Verdammt, ich hoffe, du hörst zu (hörst zu)
Ooh ooh ooh ooh, ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh, ooh ooh ooh ooh
Now you're finished
Jetzt bist du erledigt
Ain't block you so you could see me winning
Hab dich nicht blockiert, damit du sehen kannst, wie ich gewinne
Don't forget it
Vergiss es nicht
These are my admissions
Das sind meine Geständnisse
Ooh ooh ooh ooh, ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh, ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh oooh oooh
Ooh ooh ooh oooh oooh





Авторы: James Lavigne, Danny Lee Jr Snodgrass, Henry Nichols, Kristopher James Mccluney Jr.


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.