Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
We′ve
fought
it
long
enough,
now
let's
stop
to
face
it
Wir
haben
lange
genug
dagegen
angekämpft,
jetzt
lass
uns
aufhören
und
uns
dem
stellen
It′s
written
on
the
wall,
written
all
over
our
faces
Es
steht
an
der
Wand
geschrieben,
steht
uns
allen
ins
Gesicht
geschrieben
Don't
be
scared
girl,
come
over
here
Hab
keine
Angst,
Mädchen,
komm
hierher
No
need
to
heed
permission,
put
that
ass
in
position
Du
brauchst
keine
Erlaubnis,
bring
deinen
Hintern
in
Position
Only
you
can
do
me
like
you
do,
girl
you
the
truth
Nur
du
kannst
es
mir
so
besorgen
wie
du,
Mädchen,
du
bist
die
Wahrheit
Magic
City
with
the
moves
Magic
City
mit
den
Bewegungen
You
better
fuck
me
like
you
got
something
to
prove
Fick
mich
lieber
so,
als
hättest
du
etwas
zu
beweisen
Girl
come
show
me,
like
I'm
the
only
one
Mädchen,
komm,
zeig
es
mir,
als
wäre
ich
der
Einzige
Turn
the
lights
out
Mach
das
Licht
aus
I′m
gonna
take
you
down
under
these
sheets
Ich
werde
dich
unter
diesen
Laken
nehmen
And
let
you
ride
me
all
night,
girl
Und
lass
dich
die
ganze
Nacht
auf
mir
reiten,
Mädchen
I
love
to
hear
you
scream
Ich
liebe
es,
dich
schreien
zu
hören
Hear
you
scream,
ooh
Dich
schreien
hören,
ooh
When
the
lights
out
Wenn
das
Licht
aus
ist
I
come
alive
when
the
nights
out
Ich
werde
lebendig,
wenn
die
Nacht
anbricht
I
don′t
wanna
see
anymore
Ich
will
nichts
mehr
sehen
I
only
wanna
hear
the
sounds
of,
uh
Ich
will
nur
die
Geräusche
hören
von,
uh
When
we
make
love
Wenn
wir
Liebe
machen
Ain't
no
need
to
keep
the
lights
on
Es
gibt
keinen
Grund,
das
Licht
anzulassen
I′ma
fuck
you
with
the
lights
out
Ich
werde
dich
bei
ausgeschaltetem
Licht
ficken
I'ma
love
you
′til
your
lights
out
Ich
werde
dich
lieben,
bis
deine
Lichter
ausgehen
Pullin'
on
your
hair,
surfin′
in
your
wet
An
deinen
Haaren
ziehen,
in
deiner
Nässe
surfen
Girl,
I
ain't
stopping
Mädchen,
ich
höre
nicht
auf
'Til
you
scream
yo′
neck,
yo′
back
Bis
du
schreist,
dein
Nacken,
dein
Rücken
When
I'm
taking
you
down
Wenn
ich
dich
nehme
We
gotta
go
rounds,
don′t
wanna
pull
out
Wir
müssen
Runden
drehen,
will
nicht
rausziehen
Ooh
yeah,
yeah
Ooh
yeah,
yeah
When
the
lights
out
Wenn
das
Licht
aus
ist
When
the
lights
out
Wenn
das
Licht
aus
ist
Turn
the
lights
out
Mach
das
Licht
aus
I
come
alive
when
the
nights
out
Ich
werde
lebendig,
wenn
die
Nacht
anbricht
I
don't
wanna
see
anymore
Ich
will
nichts
mehr
sehen
I
only
wanna
hear
the
sounds
of,
uh
Ich
will
nur
die
Geräusche
hören
von,
uh
When
we
make
love
Wenn
wir
Liebe
machen
Ain′t
no
need
to
keep
the
lights
on
Es
gibt
keinen
Grund,
das
Licht
anzulassen
I'ma
fuck
you
with
the
lights
out
Ich
werde
dich
bei
ausgeschaltetem
Licht
ficken
I′ma
love
you
'til
your
lights
out
Ich
werde
dich
lieben,
bis
deine
Lichter
ausgehen
Turn
the
lights
out
Mach
das
Licht
aus
I
come
alive
when
the
nights
out
Ich
werde
lebendig,
wenn
die
Nacht
anbricht
I
don't
wanna
feel
anymore
Ich
will
nichts
mehr
fühlen
I
only
wanna
hear
the
sounds
of,
uh
Ich
will
nur
die
Geräusche
hören
von,
uh
When
we
make
love
Wenn
wir
Liebe
machen
Ain′t
no
need
to
keep
the
lights
on
Es
gibt
keinen
Grund,
das
Licht
anzulassen
I′ma
fuck
you
with
the
lights
out
Ich
werde
dich
bei
ausgeschaltetem
Licht
ficken
I'ma
love
you
′til
your
lights
out
Ich
werde
dich
lieben,
bis
deine
Lichter
ausgehen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.