Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
This
shit
been
on
my
mind
for
a
while
man
I
think
I
lost
a
real
one
Dieser
Scheiß
geht
mir
schon
eine
Weile
durch
den
Kopf,
Mann,
ich
glaube,
ich
habe
eine
Echte
verloren.
And
I
been
feelin′
so
down,
when
I
lay
down
the
only
time
I'm
looking
up
Und
ich
fühle
mich
so
mies,
wenn
ich
mich
hinlege,
ist
das
die
einzige
Zeit,
in
der
ich
aufschaue.
Pardon
my
manners
if
I
end
up
hittin′
your
cell
after
dark
Verzeih
mir
meine
Manieren,
wenn
ich
dich
nach
Einbruch
der
Dunkelheit
auf
deinem
Handy
erreiche.
I
been
drowning
in
that
courage
liquid,
my
judgement
been
blurry,
ah
Ich
habe
mich
in
diesem
flüssigen
Mut
ertränkt,
mein
Urteilsvermögen
war
getrübt,
ah.
I'm
a
mess,
gave
you
baggage
and
made
you
stress
Ich
bin
ein
Chaos,
habe
dir
Ballast
gegeben
und
dich
gestresst.
Know
you
better
off
with
the
next
man
yah
Ich
weiß,
du
bist
besser
dran
mit
dem
nächsten
Mann,
ja.
But
I
can't
seem
to
let
go,
let
go
Aber
ich
kann
anscheinend
nicht
loslassen,
loslassen.
So
when
I
hit
you
with
that
text,
hopin′
Also,
wenn
ich
dir
diese
Nachricht
schicke,
hoffe
ich,
That
you
gimme
another
chance
dass
du
mir
noch
eine
Chance
gibst.
I
know
you
need
sometime
Ich
weiß,
du
brauchst
etwas
Zeit.
Can
we
get
along
like
we
used
to?
Können
wir
uns
verstehen
wie
früher?
Till
we
both
can′t
get
enough,
makin'
love
like
we
used
to
Bis
wir
beide
nicht
genug
kriegen
können,
uns
lieben
wie
früher.
I
know
I
can′t
change
the
fact
I
fucked
up
your
heart
Ich
weiß,
ich
kann
die
Tatsache
nicht
ändern,
dass
ich
dein
Herz
gebrochen
habe.
I'm
down
to
make
it
all
better
Ich
bin
bereit,
alles
wieder
gut
zu
machen.
Can
we
get
back
to
love
like
we
used
to?
Können
wir
zurück
zur
Liebe
finden,
wie
früher?
This
shit
been
on
my
mind
for
a
while
Dieser
Scheiß
geht
mir
schon
eine
Weile
durch
den
Kopf.
Man
I
think
I
lost
a
real
one
Mann,
ich
glaube,
ich
habe
eine
Echte
verloren.
That
boy
Sean
said
it
the
best,
beautiful
girls
Dieser
Junge
Sean
hat
es
am
besten
gesagt,
schöne
Mädchen
Give
you
they
best
then
leave
you
depressed
and
all
Geben
dir
ihr
Bestes,
dann
lassen
sie
dich
deprimiert
zurück
und
so.
But
I
ain′t
suicidal
Aber
ich
bin
nicht
selbstmordgefährdet.
Feel
I'm
stuck
in
a
you
asylum
Fühle
mich
wie
gefangen
in
einem
Du-Asyl.
I
know
I
don′t
deserve
you
Ich
weiß,
ich
verdiene
dich
nicht.
But
until
I
get
through
to
you
Aber
bis
ich
zu
dir
durchdringe,
I
want
you
to
know
möchte
ich,
dass
du
weißt,
I'm
a
mess,
gave
you
baggage
and
made
you
stress
Ich
bin
ein
Chaos,
habe
dir
Ballast
gegeben
und
dich
gestresst.
Know
you
better
off
with
the
next
man
yah
Ich
weiß,
du
bist
besser
dran
mit
dem
nächsten
Mann,
ja.
But
I
can't
seem
to
let
go,
let
go
Aber
ich
kann
anscheinend
nicht
loslassen,
loslassen.
So
I′ma
hit
you
with
that
text,
hopin′
Also
schicke
ich
dir
diese
Nachricht,
in
der
Hoffnung,
That
you
gimme
another
chance
dass
du
mir
noch
eine
Chance
gibst.
I
know
you
need
sometime
Ich
weiß,
du
brauchst
etwas
Zeit.
Can
we
get
along
like
we
used
to?
Können
wir
uns
verstehen
wie
früher?
Till
we
both
can't
get
enough,
makin′
love
like
we
used
to
Bis
wir
beide
nicht
genug
kriegen
können,
uns
lieben
wie
früher.
I
know
I
can't
change
the
fact
I
fucked
up
your
heart
Ich
weiß,
ich
kann
die
Tatsache
nicht
ändern,
dass
ich
dein
Herz
gebrochen
habe.
But
I′m
down
to
make
it
all
better
Aber
ich
bin
bereit,
alles
wieder
gut
zu
machen.
Can
we
get
back
to
lovin'
like
we
used
to?
Können
wir
zurück
zum
Lieben
finden
wie
früher?
Can
we
get
along
like
we
used
to?
Können
wir
uns
verstehen
wie
früher?
Till
we
both
can′t
get
enough
Bis
wir
beide
nicht
genug
kriegen
können.
Making
love
like
we
used
to
Uns
lieben
wie
früher.
Like,
just
like
we
used
to
yeah
Wie,
genau
wie
früher,
ja.
Can
we
get
back
to
loving
like
we
used
to?
Können
wir
zurück
zum
Lieben
finden
wie
früher?
Can
we
get
along
like
we
used
to?
Können
wir
uns
verstehen
wie
früher?
Till
we
both
can't
get
enough
Bis
wir
beide
nicht
genug
kriegen
können.
What
I'm
saying,
ain′t
no
replacing
you
Was
ich
sage
ist,
dich
kann
niemand
ersetzen.
Know
the
past
ain′t
reversible
Ich
weiß,
die
Vergangenheit
ist
nicht
umkehrbar.
I
hope
you
willin'
willin′
to
let
it
go
Ich
hoffe,
du
bist
bereit,
bereit,
es
loszulassen.
Let
me
show
that
I
could
love
you
more
Lass
mich
dir
zeigen,
dass
ich
dich
mehr
lieben
kann.
Genuine
'cause
girl
I
speak
the
truth
Ehrlich,
denn
Mädchen,
ich
sage
die
Wahrheit.
No
more
lies,
just
like
I′m
translucent
Keine
Lügen
mehr,
als
wäre
ich
transparent.
See
through
me
and
see
I'll
do
right
by
you
Schau
durch
mich
hindurch
und
sieh,
dass
ich
es
richtig
für
dich
mache.
See
through
me
and
see
I′ll
do
right
by
you
Schau
durch
mich
hindurch
und
sieh,
dass
ich
es
richtig
für
dich
mache.
Girl
you
my
shawty,
shawty
Mädchen,
du
bist
meine
Shawty,
Shawty.
Girl
you
my
shawty
(Girl
I'm
down
to
make
it
all
better)
Mädchen,
du
bist
meine
Shawty
(Mädchen,
ich
bin
bereit,
alles
wieder
gut
zu
machen).
You
the
only
one
so
can
we
make
love?
Du
bist
die
Einzige,
also
können
wir
uns
lieben?
The
middle
of
the
night,
night
Mitten
in
der
Nacht,
Nacht.
You
the
one
I
want
Du
bist
diejenige,
die
ich
will.
Can't
nobody
do
it
like
me
Niemand
kann
es
so
machen
wie
ich.
Nah,
nigga
can′t
do
it
like
Nein,
kein
N***a
kann
es
so
machen
wie
Do
it
like
Es
so
machen
wie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Kristopher Mccluney
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.