Ndee Naldinho - A Noite - перевод текста песни на немецкий

A Noite - Ndee Naldinhoперевод на немецкий




A Noite
Die Nacht
É bom te ver aqui, te encontrar de novo... senti a sua falta saudade quase que me mata...
Es ist schön, dich hier zu sehen, dich wiederzutreffen... ich habe dich vermisst, die Sehnsucht hat mich fast umgebracht...
Meu bem chorei quando vc partiu não sei pra onde foi, ninguém mais te viu...
Mein Schatz, ich weinte, als du gingst, ich weiß nicht, wohin du gegangen bist, niemand hat dich mehr gesehen...
Aonde é que esteve fala pra mim, vamos conversar um pouco senta aqui, passei todo esse tempo sentindo a sua falta, morrendo de saudade,
Wo warst du, sag es mir, lass uns ein wenig reden, setz dich hierher, ich habe all diese Zeit damit verbracht, dich zu vermissen, sterbend vor Sehnsucht,
Rã, você sabe, passei por várias noites morrendo de desejo sentindo a falta daquele nosso beijo,
Schatz, du weißt, ich habe viele Nächte verbracht, sterbend vor Verlangen, und unseren Kuss vermisst,
Eu beijava o seu corpo, ficava te alisando e cada vez mais o meu desejo ia aumentando, agora que você voltou quero te pedi não agora fique um pouco mais aqui,
Ich küsste deinen Körper, streichelte dich, und mein Verlangen wuchs immer mehr, jetzt, wo du zurück bist, will ich dich bitten: Geh jetzt nicht, bleib noch ein wenig hier,
Eu tava mesmo precisando de alguém e é com você que eu me sinto bem,
Ich brauchte wirklich jemanden, und nur mit dir fühle ich mich gut,
Você não sabe mas nada mudou eu continuo sentindo aquele mesmo amor,
Du weißt es nicht, aber nichts hat sich geändert, ich fühle immer noch dieselbe Liebe,
Cheio de manias, cheio de vontade, te amando noite e dia como você sabe,
Voller Marotten, voller Verlangen, dich liebend Tag und Nacht, wie du weißt,
Vem se aproxima me abraça me beija eu quero fazer tudo que você deseja,
Komm näher, umarme mich, küss mich, ich will alles tun, was du dir wünschst,
Recuperar o nosso tempo perdido, eu quero ser o seu homem e não o seu amigo,
Unsere verlorene Zeit zurückgewinnen, ich will dein Mann sein und nicht dein Freund,
Eu andava perdido sem razão para viver... ficava com outra pensando em você...
Ich war verloren, ohne Grund zu leben... war mit einer anderen zusammen und dachte an dich...
Te desejo princesa e te chamo porque eu ainda te amo...
Ich begehre dich, Prinzessin, und ich rufe dich, weil ich dich immer noch liebe...
Vou te chamar pra dançar...
Ich werde dich zum Tanzen auffordern...
Prometo te amar...
Ich verspreche, nur dich zu lieben...
E a noite rolou...
Und die Nacht nahm ihren Lauf...
Fazendo amor... e ela ficou:
Wir liebten uns... und sie sagte:
Baby, eu amo você, eu amo você, eu amo vocêêê...
Baby, ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe diiich...
Baby, eu amo você, eu amo você, eu amo vocêêê...
Baby, ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe diiich...
Assim com você me sentindo feliz, com você aqui perto de mim,
So mit dir fühle ich mich glücklich, mit dir hier in meiner Nähe,
Eu andava muito triste, eu tava sofrendo, se passasse mais um tempo eu acabava morrendo,
Ich war sehr traurig, ich litt, wenn noch mehr Zeit vergangen wäre, wäre ich gestorben,
Agora decidi, que você voltou, dedico a noite inteira à esse nosso amor,
Jetzt habe ich entschieden, da du zurück bist, widme ich die ganze Nacht dieser unserer Liebe,
Uma noite é pouco mas você vai perceber o pouco desse amor que eu sinto por você...
Eine Nacht allein ist wenig, aber du wirst ein wenig von dieser Liebe spüren, die ich für dich fühle...
Vou te chamar pra dançar...
Ich werde dich zum Tanzen auffordern...
Prometo te amar...
Ich verspreche, nur dich zu lieben...
E a noite rolou...
Und die Nacht nahm ihren Lauf...
Fazendo amor... e ela ficou:
Wir liebten uns... und sie sagte:
Baby, eu amo você, eu amo você, eu amo vocêêê...
Baby, ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe diiich...
Baby, eu amo você, eu amo você, eu amo vocêêê...
Baby, ich liebe dich, ich liebe dich, ich liebe diiich...





Авторы: Jose Carlos Souza Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.