Текст и перевод песни Ndee Naldinho - A Voz do Gueto
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Voz do Gueto
Голос гетто
A
voz
do
gueto
Голос
гетто
Ndee
naldinho
Ndee
Naldinho
Ele
não
conta
a
história
bonita
que
ouve
por
ai
Он
не
рассказывает
красивых
историй,
которые
слышит
повсюду,
Ele
troca
uma
idéia
atravéz
da
música
Он
делится
своими
мыслями
через
музыку,
Ele
denuncia
a
injustiça
que
o
meu
povo
vive
Он
обличает
несправедливость,
с
которой
сталкивается
мой
народ,
Ele
conta
a
vida
do
crime,
ele
fala
da
violência
Он
рассказывает
о
жизни
в
преступности,
он
говорит
о
насилии,
Ele
acredita
em
Deus!
Он
верит
в
Бога!
Ele
não
faz
apologia
ao
caminho
errado
não
Он
не
восхваляет
неправильный
путь,
Ele
simplesmente
diz
a
verdade
Он
просто
говорит
правду
E
conta
oque
vive
tds
nós
da
periferia
И
рассказывает
о
том,
как
живем
мы
все
на
окраине,
Ele
é
odiado
por
aqueles
que
não
Его
ненавидят
те,
кто
не
Gostam
de
ouvir
a
verdade
Любит
слышать
правду,
A
elite
odeia,
as
vaca
faz
cara
feia
Элита
ненавидит,
богатые
корчат
рожи,
Ele
luta
pra
que
o
povo
daqui
tenha
uma
vida
melhor
Он
борется
за
то,
чтобы
у
людей
здесь
была
лучшая
жизнь,
Dos
boy
ele
naum
tem
dó
a
televisão
ignora
К
мажорам
у
него
нет
жалости,
телевидение
игнорирует
Oque
ele
fala
naum
quer
nem
ver
sua
cara
То,
что
он
говорит,
даже
не
хочет
видеть
его
лица,
Mas
ele
é
admirado
e
respeitado
Но
его
уважают
и
ценят,
Ele
é
idéia
quente
do
malandro
de
atitude
Он
- горячая
идея
для
дерзкого
парня
с
характером,
Ele
é
a
voz
do
guêto
dos
muleke,
das
mina,
do
povo
da
periferia
Он
- голос
гетто,
ребят,
девчонок,
людей
с
окраины,
O
som
da
favela
dos
louko
dos
preto
Звук
фавел,
отчаянных,
черных,
Ele
é
a
nossa
música,
o
nome
dele
é
RAP
Он
- наша
музыка,
его
имя
- РЭП,
É
gente
da
gente,é
quente...
hée
Это
от
своих
для
своих,
это
жарко...
хее
Eu
naum
sou
pank,
naum
sou
elegante
Я
не
панк,
не
элегантен,
Eu
rimo
as
fita
loka
da
vida
a
elite
aqui
naum
tem
chance
Я
рифмую
сумасшедшие
истории
жизни,
элите
здесь
нет
места,
34.0
turbinado
pra
vc
representando
quem
sou
Ndee
muito
prazer
34.0
с
турбиной
для
тебя,
представляю,
кто
я
- Ndee,
очень
приятно,
A
vida
anda,
eu
canto,
eu
sigo,
eu
vou
na
bota
Жизнь
идет,
я
пою,
я
следую,
я
иду
в
ботинках,
Pra
mim
tanto
faz
se
vc
gosta
ou
naum
gosta
Мне
все
равно,
нравится
тебе
это
или
нет,
O
RAP
é
a
vida
que
vive
a
periferia
verdade
é
verdade
naum
é
apologia
РЭП
- это
жизнь,
которой
живет
окраина,
правда
есть
правда,
это
не
восхваление,
O
som
que
se
odeia
é
o
canto
dos
louko,
naum
é
trilha
de
novela
Звук,
который
ненавидят,
- это
песня
отчаянных,
это
не
саундтрек
к
сериалу,
É
som
de
quem
é
favela
é
som
de
drão
dos
parceiro
Это
звук
тех,
кто
из
фавел,
это
звук
настоящих
парней,
A
rima
do
RAP
é
o
terror
pra
elite
que
quando
ouve
naum
esquece
Рифма
рэпа
- это
террор
для
элиты,
которая,
услышав,
не
забудет,
Aumenta
a
fé
do
meu
povo
triste
o
RAP
ensina
que
Deus
existe
Укрепляет
веру
моего
грустного
народа,
рэп
учит,
что
Бог
есть,
O
RAP
é
periferia
a
voz
do
guêto,
o
som
da
favela
dos
louko
e
dos
preto!
РЭП
- это
окраина,
голос
гетто,
звук
фавел,
отчаянных
и
черных!
Eu
sou
periferia,
a
voz
do
guêto
Я
- окраина,
голос
гетто,
O
som
da
favela
dos
louko
e
dos
preto.
Звук
фавел,
отчаянных
и
черных.
Os
metido
a
bonzão
naum
quer
ouvir
palavrão
Выпендрежники
не
хотят
слышать
ругательств,
Quer
ouvir
que
a
vida
é
bela
mais
aqui
naum
é
isso
naum
Хотят
слышать,
что
жизнь
прекрасна,
но
здесь
это
не
так,
A
rima
que
se
ouve
aqui
naum
é
demagogia
Рифма,
которую
здесь
слышно,
- это
не
демагогия,
é
o
ritmo
que
canta
a
vida
da
periferia
Это
ритм,
который
поет
о
жизни
окраины,
Avisa
sua
gente
ai
que
aqui
é
foda,
Предупреди
своих,
что
здесь
все
жестко,
O
RAP
naum
é
comédia
naum
é
santo,
naum
é
moda
РЭП
- это
не
комедия,
не
святость,
не
мода,
Sem
lero-lero
é
realista
pode
crê
Без
болтовни,
это
реалистично,
можешь
поверить,
O
som
do
guêto
é
pesadelo
pra
vc
Звук
гетто
- это
кошмар
для
тебя,
é
o
veneno
da
cobra
cascavél
pra
acabar
com
a
sua
raça
Это
яд
гремучей
змеи,
чтобы
покончить
с
твоей
расой,
Que
odeia
nosso
povo
e
quer
ver
nossa
desgraça
Которая
ненавидит
наш
народ
и
хочет
видеть
наше
несчастье,
Mais
a
música
da
periferia
é
resistente
igual
a
fúria
do
vulcão,
Но
музыка
окраины
устойчива,
как
ярость
вулкана,
é
quente
sem
dois
pra
lá,
dois
pra
cá
sem
tititi,
blábláblá
Она
горяча,
без
лишних
движений,
без
болтовни,
é
verdadeira
pra
sua
raça
tremer
e
gelar
Она
правдива,
чтобы
твоя
раса
дрожала
и
замерзала,
O
som
é
de
periferia
é
a
voz
do
guêto
Звук
- из
окраины,
это
голос
гетто,
é
o
som
de
favela
dos
louko
e
dos
preto
Это
звук
фавел,
отчаянных
и
черных.
Eu
sou
periferia,
a
voz
do
guêto
Я
- окраина,
голос
гетто,
O
som
da
favela
dos
louko
e
dos
preto.
Звук
фавел,
отчаянных
и
черных.
Cê
diz
que
sua
música
é
foda
que
o
RAP
é
mó
bosta
Ты
говоришь,
что
твоя
музыка
крутая,
что
рэп
- дерьмо,
Mas
pra
mim
tanto
faz
se
vc
gosta
ou
naum
gosta
Но
мне
все
равно,
нравится
тебе
это
или
нет,
A
trilha
sonora
do
povo
da
periferia
Саундтрек
людей
с
окраины,
A
idéia
é
quente
naum
tem
patifaria
Идея
горяча,
нет
подлости,
O
som
do
guêto
canta
a
liberdade
de
expressão
Звук
гетто
поет
о
свободе
слова,
A
nossa
vida
e
várias
fita
louka
dos
irmão
О
нашей
жизни
и
разных
сумасшедших
историях
братьев,
Oque
cê
diz
aqui
na
TV
naum
da
ibópe
То,
что
ты
говоришь
здесь
по
телевизору,
не
имеет
рейтинга,
A
rima
da
verdade
deixa
muita
gente
em
choque
Рифма
правды
многих
шокирует,
A
música
do
povo
é
assim
naum
há
muito
motivo
pra
sorrir
Музыка
народа
такая,
нет
особых
причин
для
улыбок,
Se
os
porco
fala
mal
sua
vaca
faz
cara
feia
Если
копы
говорят
плохое,
твои
богачи
корчат
рожи,
Que
se
foda...
héé
se
vc
odeia
Да
пошло
оно...
хее,
если
ты
ненавидишь,
O
RAP
é
a
música
do
povo
da
periferia
РЭП
- это
музыка
людей
с
окраины,
O
povo
esquecido
que
naum
tem
tanta
alegria
Забытых
людей,
у
которых
не
так
много
радости,
Mas
tem
a
música
mais
forte
a
defensora
da
favela
Но
у
них
есть
самая
сильная
музыка,
защитница
фавел,
Do
Martin
Luther
King
do
Brasil
e
do
Mandella
Мартина
Лютера
Кинга
Бразилии
и
Манделы.
Eu
sou
periferia,
a
voz
do
guêto
Я
- окраина,
голос
гетто,
O
som
da
favela
dos
louko
e
dos
preto.
Звук
фавел,
отчаянных
и
черных.
A
voz
do
guêto...,
a
voz
do
guêto...
A
voz
do
guêto,
Голос
гетто...,
голос
гетто...
Голос
гетто,
Sou
periferia...,
sou
periferia...
Periferiaaa...
éhh
Я
окраина...,
я
окраина...
Окраинааа...
эхх
A
voz
do
guêto...,
a
voz
do
guêto...
A
voz
do
guêto...
Ehh!...
Голос
гетто...,
голос
гетто...
Голос
гетто...
Эхх!...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Carlos Souza Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.