Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Caminho Sem Volta
Weg Ohne Wiederkehr
A
vida
me
ensina
qual
caminho
eu
devo
escolher
Das
Leben
lehrt
mich,
welchen
Weg
ich
wählen
soll
Mano,
a
idéia
é
pra
mim
e
pra
você
Meine
Liebe,
die
Idee
ist
für
mich
und
für
dich
O
desespero
não
domina
a
minha
vida
Die
Verzweiflung
beherrscht
mein
Leben
nicht
E
assim
também
tem
que
ser
com
você
Und
so
muss
es
auch
bei
dir
sein
Eu
sei,
é
embaçado
meu
irmão,
é
muita
treta
Ich
weiß,
es
ist
kompliziert,
meine
Liebe,
es
ist
viel
Ärger
Eu
sei
que
é
difícil
mas
mano,
eu
insisto
Ich
weiß,
es
ist
schwer,
aber
meine
Liebe,
ich
bestehe
darauf
Desculpe
se
me
meto
mas
preste
atenção
Entschuldige,
wenn
ich
mich
einmische,
aber
hör
gut
zu
Te
dou
a
minha
idéia,
te
dou
a
minha
mão
Ich
gebe
dir
meine
Idee,
ich
gebe
dir
meine
Hand
Você
está
na
beira
de
um
buraco
profundo
Du
stehst
am
Rande
eines
tiefen
Abgrunds
Ninguém
quer
mais
te
ver,
esqueceram
de
você
Niemand
will
dich
mehr
sehen,
sie
haben
dich
vergessen
Muitos
dizem
que
você
não
é
de
nada
Viele
sagen,
dass
du
nichts
wert
bist
Mete
a
boca
e
só
te
põe
numas
erradas
Sie
reden
schlecht
über
dich
und
bringen
dich
nur
auf
die
schiefe
Bahn
Até
comigo,
você
anda
diferente
Sogar
mit
mir
bist
du
anders
geworden
Porque
a
fumaça
já
dominou
a
sua
mente
Weil
der
Rauch
schon
deinen
Geist
beherrscht
Nem
se
lembra
que
eu
sou
o
seu
amigo
Du
erinnerst
dich
nicht
einmal
daran,
dass
ich
dein
Freund
bin
Mas
mesmo
assim,
pode
contar
comigo
Aber
trotzdem
kannst
du
auf
mich
zählen
Vou
avisar
sua
família
onde
você
está
Ich
werde
deine
Familie
benachrichtigen,
wo
du
bist
Eu
vou
ficar
aqui
até
eles
virem
te
buscar
Ich
werde
hier
bleiben,
bis
sie
kommen,
um
dich
abzuholen
A
fumaça
te
domina,
sua
mente
se
revolta
Der
Rauch
beherrscht
dich,
dein
Geist
rebelliert
Porque
você
está
num
caminho
sem
volta
Denn
du
bist
auf
einem
Weg
ohne
Wiederkehr
Caminho
sem
volta...
Weg
ohne
Wiederkehr...
Caminho
sem
volta!
Weg
ohne
Wiederkehr!
Eu
sei
que
cada
mano,
sabe
o
que
é
bom
pra
si
Ich
weiß,
dass
jede
Seele
für
sich
weiß,
was
gut
ist
Mas
dá
um
tempo
mano,
não
é
bem
por
aí
Aber
gib
dir
eine
Pause,
meine
Liebe,
so
ist
es
nicht
ganz
Não
vou
deixar
você
aqui,
abandonado
Ich
werde
dich
nicht
hier
lassen,
verlassen
Sua
mãe
está
sofrendo,
seu
pai
tá
preocupado
Deine
Mutter
leidet,
dein
Vater
ist
besorgt
Está...
tão
só
e
com
a
mente
dominada
Du
bist...
so
allein
und
dein
Geist
ist
beherrscht
Seu
jeito,
assim,
revela
uma
vida
condenada
Deine
Art,
so,
offenbart
ein
verdammtes
Leben
De
corpo
e
alma
no
caminho
incerto
Mit
Leib
und
Seele
auf
dem
ungewissen
Weg
Na
multidão
e
se
sentindo
no
deserto
In
der
Menge
und
du
fühlst
dich
wie
in
der
Wüste
Tem
vários
mano
assim,
jogado
pelas
ruas
Es
gibt
viele
Seelen
so,
auf
den
Straßen
verloren
Tem
muita
maldade,
é
a
nossa
cidade
Es
gibt
viel
Bosheit,
das
ist
unsere
Stadt
Eu
posso
ver
a
sua
morte,
está
por
perto
Ich
kann
deinen
Tod
sehen,
er
ist
nah
Mas
tudo
vai
mudar,
Deus
vai
te
ajudar
Aber
alles
wird
sich
ändern,
Gott
wird
dir
helfen
Eu
tenho
fé,
mano
pode
crer
Ich
habe
Glauben,
meine
Liebe,
du
kannst
es
glauben
A
minha
intenção
é
ajudar
você
Meine
Absicht
ist
es,
dir
zu
helfen
A
fumaça
te
domina,
sua
mente
se
revolta
Der
Rauch
beherrscht
dich,
dein
Geist
rebelliert
Porque
você
está
num
caminho
sem
volta
Denn
du
bist
auf
einem
Weg
ohne
Wiederkehr
Caminho
sem
volta...
Weg
ohne
Wiederkehr...
Caminho
sem
volta!
Weg
ohne
Wiederkehr!
Vida
difícil,
eu
também
passei
Ein
schweres
Leben,
das
habe
ich
auch
durchgemacht
Eu
sei,
é
embaçado,
sangue-bom
eu
sei
Ich
weiß,
es
ist
kompliziert,
meine
Gute,
ich
weiß
Mas
a
dificuldade,
não
me
dominou
Aber
die
Schwierigkeit
hat
mich
nicht
beherrscht
Levei
meu
pensamento
a
Deus
e
ele
me
ajudou
Ich
richtete
meine
Gedanken
an
Gott
und
er
half
mir
Quem
dera
eu
ter
melhor
condição
Ich
wünschte,
ich
hätte
bessere
Bedingungen
E
junto
com
outros
manos,
ajudar
outros
irmãos
Und
zusammen
mit
anderen
Freunden,
anderen
Geschwistern
helfen
Mas
eu
sei
que
ajudo
pouco
e
minha
mensagem
Aber
ich
weiß,
dass
ich
wenig
helfe
und
meine
Botschaft
Tá...
indo
bem,
eu
tô
fazendo
a
minha
parte
Geht...
gut,
ich
leiste
meinen
Beitrag
Irmão,
você
está
perdido
Meine
Liebe,
du
bist
verloren
Mas
fica
sabendo,
Deus
está
contigo
Aber
wisse,
Gott
ist
mit
dir
A
rua
te
domina,
sua
mente
te
revolta
Die
Straße
beherrscht
dich,
dein
Geist
rebelliert
Mas
Deus
vai
te
livrar,
Deus
vai
te
ajudar
Aber
Gott
wird
dich
befreien,
Gott
wird
dir
helfen
Vou
avisar
sua
família
onde
você
está
Ich
werde
deine
Familie
benachrichtigen,
wo
du
bist
Eu
vou
ficar
aqui
até
eles
virem
te
buscar
Ich
werde
hier
bleiben,
bis
sie
kommen,
um
dich
abzuholen
A
fumaça
te
domina,
sua
mente
se
revolta
Der
Rauch
beherrscht
dich,
dein
Geist
rebelliert
Porque
você
está
num
caminho
sem
volta
Denn
du
bist
auf
einem
Weg
ohne
Wiederkehr
Caminho
sem
volta...
Weg
ohne
Wiederkehr...
Caminho
sem
volta!
Weg
ohne
Wiederkehr!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Carlos Souza Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.