Мама, я здесь (Просто чтобы сказать, что очень тебя люблю)
Quando eu parti, ela chorou
Когда я уходил, ты плакала
Ela sentiu irmão que o mundo desabou
Ты чувствовала, брат, что мир рухнул
Ei mãe eu sou o seu amigo pode contar comigo
Эй, мама, я твой друг, ты можешь на меня рассчитывать
Peerdoe o tempo que eu perdi longe do seu abrigo
Прости за время, которое я потерял вдали от твоего приюта
Quando eu parti, ela chorou
Когда я уходил, ты плакала
Ela sentiu irmão que o mundo desabou
Ты чувствовала, брат, что мир рухнул
Eu também sofri, eu também senti
Я тоже страдал, я тоже чувствовал
Agora voltei, eu estou aqui mãe
Теперь я вернулся, я здесь, мама
Só pra dizer que te amo demais
Просто чтобы сказать, что очень тебя люблю
Só pra dizer que encontrei minha paz
Просто чтобы сказать, что я обрел свой покой
Parceiro eu sei que a vida não é brincadeira
Братан, я знаю, что жизнь
— не шутки
O corre é louco eu sei ladrão é muita doidera.
Беготня сумасшедшая, я знаю, вор
— это безумие.
Os homi do pedágio louco atrás de mim, querendo mais dinheiro, senti era meu fim.
Эти парни с дороги гнались за мной, хотели больше денег, я чувствовал, что это мой конец.
Então aí parceiro, caí no mundo, andei de "diadema" até o "parque novo mundo"
Тогда, братан, я упал на дно, бродил от "Диадемы" до "Нового Мира"
Lá eu tive abrigo me recuperei favela "tricou" aí não te esquecere. mãe eu fui emboraa senhora sabe, foi preciso nãofoi por maldade, quando os homi vê que o corre dá dinheiro não passa direto então fiquei ligeiro.
Там я нашел приют, пришел в себя, фавела "Трико", я тебя не забуду. Мама, я ушел, ты знаешь, это было необходимо, не со зла, когда эти парни видят, что дело приносит деньги, они не проходят мимо, поэтому я был начеку.
Passou o vendaval mãe, agora tá tudo certo o eric nasceu tá aqui seu novo neto.
Буря прошла, мама, теперь все хорошо, Эрик родился, вот твой новый внук.
Mãe obrigado por tudo que você aguentou, só vida loka e você não me desprezou.
Мама, спасибо за все, что ты вытерпела, только безумная жизнь, а ты меня не бросила.
Sou guerreiro mãe dei a volta por cima tenho fé, e quem té fé... hé não desanima.
Я воин, мама, я все преодолел, у меня есть вера, а у кого есть вера... хей, не унывай.
Em sua homenagem fiz essa cançao, eu tenho minhas batalhas mas mãe tô firmão.
В твою честь я написал эту песню, у меня свои битвы, но, мама, я стою крепко.
Você sabe bem mãe que eu sou guerreiro, nóia é diferente mata a mãe por dinheiro.
Ты же знаешь, мама, что я воин, наркоман
— это другое, он убивает мать за деньги.
Eu sou diferente por isso não entendo o que sinto por você não tem preço eu não vendo.
Я другой, поэтому не понимаю, то, что я чувствую к тебе, бесценно, я это не продам.
Eu tenho refletido ainda me lembro, quando dei sumiço você ficou sofrendo.
Я все обдумывал, до сих пор помню, как ты страдала, когда я пропал.
Eu quero te abraçar te pedir perdão, desse jeito mãe em forma de canção
Я хочу обнять тебя, попросить прощения, вот так, мама, в форме песни
Eu vim aqui... Só pra dizer que te amo demais
Я пришел сюда... Просто чтобы сказать, что очень тебя люблю
Só pra dizer que encontrei minha paz
Просто чтобы сказать, что я обрел свой покой
Ainda me lembro mãe do meu tempo de criança, foi embaçado em mãe foi minha infância...
Я до сих пор помню, мама, мое детство, оно было туманным, мама, это было мое детство...
O moleque desprezado que dava dó mas bem amado pela mãe e pela vó.
Пренебрегаемый мальчишка, которого было жаль, но любимый мамой и бабушкой.
E por falar em vó mãe eu sinto saudades o que sinto por ela só deus é quem sabe.
Кстати о бабушке, мама, я скучаю, только Бог знает, что я к ней чувствую.
Hoje estou aqui mãe vim te vê, vem me dá um abraço vocêprecisa sabe. se pisei na bola mãe peço perdão, a vida é assim ninguém é santo não
Сегодня я здесь, мама, пришел повидаться с тобой, обними меня, ты должна знать. Если я ошибся, мама, прошу прощения, такова жизнь, никто не святой.
Aquelas fita loka eu refleti pensei no que você disse por isso eu tô aqui.
Те безумные штуки, я обдумал, подумал о том, что ты сказала, поэтому я здесь.
Mãe aquelas fita eu não faço mais, eu fui no seu conselho e encontrei a minha paz.
Мама, те штуки я больше не делаю, я последовал твоему совету и обрел свой покой.
Porque eu tô firmão, mãe, eu resolvi eu vim aqui te agradecer por isso eu tô aqui
Потому что я стою крепко, мама, я решил, я пришел сюда поблагодарить тебя, поэтому я здесь
Só pra dizer mãe: Só pra dizer que te amo demais
Просто чтобы сказать, мама: Просто чтобы сказать, что очень тебя люблю
Só pra dizer que encontrei minha paz"
Просто чтобы сказать, что я обрел свой покой"
O sorriso se abre pra você malandro
Улыбка расцветает для тебя, приятель
Quando você tá por cima, quando a casa cai cadê?
Когда ты на коне, а когда дом рушится, где они?
Cadê aqueles parceiros
Где те друзья
Cadê aquelas mina
Где те девчонки
é quando a casa cai... quando você vai pra cadeia
Именно когда дом рушится... когда ты попадаешь в тюрьму
Vê quem é que vai te visitar... só sua mãe vgabundo!!!
Посмотри, кто придет тебя навестить... только твоя мама, бродяга!!!
Duas coisas na vida você pode ter certeza!
В двух вещах в жизни ты можешь быть уверен!
Que um dia você irá morrer e que a única coisa que é verdadeira é amor de mãe.
Что однажды ты умрешь, и что единственное, что истинно,
— это любовь матери.
Aí tô saindo fora ladrão
Ладно, я ухожу, вор
Essa é uma homenagem a família preta do gueto ndee naldinho
Это посвящение черной семье из гетто, Ndee Naldinho
Aquela que é parceira... aquelaque é firmeza... aquela verdadeira rainha... nossa mãe...
Той, которая партнер... той, которая надежна... той настоящей королеве... нашей маме...
É desse jeito mãe eu vim aqui só pra dizer que eu te amo demais mesmo
Вот так, мама, я пришел сюда просто сказать, что я очень тебя люблю
Em você encontrei meu caminho
В тебе я нашел свой путь
Em você eu encontro a minha paz.
В тебе я нахожу свой покой.
"Composição: Ndee Naldinho"
"Автор песни: Ndee Naldinho"
Оцените перевод
Ooops
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.