Ndee Naldinho - O Povo da Periferia - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Ndee Naldinho - O Povo da Periferia




O Povo da Periferia
Народ с окраины
O povo da periferia muito tempo ′tá abandonado né, irmão
Народ с окраины уже давно заброшен, сестра.
Enquanto o povo da classe alta
Пока народ из высшего класса
'Tá enchendo o rabo de dinheiro
Набивает карманы деньгами,
O povo daqui ′tá no veneno
Народ здесь в яде,
Sem emprego, na fome
Без работы, в голоде.
A única saída que os irmão' encontra
Единственный выход, который братья находят
Aqui na periferia é o mundo do crime
Здесь, на окраине, это мир преступности.
Os irmão' sabe que o crime não compensa
Братья знают, что преступление не окупается,
Mas é obrigado a viver no crime porque
Но вынуждены жить в преступлении, потому что
Não tem outra saída né, mano
Нет другого выхода, сестренка.
Então que Deus proteja os irmão′ que agora ′tão na correria
Так пусть Бог защитит братьев, которые сейчас в бегах.
Que Deus proteja o povo da periferia
Пусть Бог защитит народ с окраины.
Deus, olhai meu povo
Боже, взгляни на мой народ
Da periferia
С окраины.
Deus, olhai meu povo
Боже, взгляни на мой народ
Da periferia
С окраины.
É tanta gente triste nessa cidade
Так много грустных людей в этом городе,
É tanta desigualdade
Так много неравенства
Desse outro lado da cidade
По эту сторону города.
Mas eu tenho
Но у меня есть вера.
Eu tenho fé, eu acredito em Deus
У меня есть вера, я верю в Бога.
Olhai por esses filhos Teus
Присмотри за этими своими детьми,
Senhor
Господи.
Ó Pai, Senhor, olhai o meu povo sofrido
Отец, Господи, взгляни на мой страдающий народ
Da periferia
С окраины.
Periferia
Окраины.
Olhando pro meu povo vejo a tristeza
Глядя на свой народ, я вижу печаль,
Estampada em cada rosto que perdeu a beleza
Отпечатанную на каждом лице, утратившем красоту.
A vida é embaçada pra quem 'tá no veneno
Жизнь туманна для тех, кто в яде.
Uma mãe vendo os seus filhos com fome, sofrendo
Мать видит своих детей голодными, страдающими.
Os mais ricos do mundo fazem investimento
Самые богатые в мире только и делают, что инвестируют
Em diversão pra boyzinho, pra coisa ruim e armamento
В развлечения для мажоров, во всякую дрянь и оружие.
Quanto ao meu povo, investimento é zero
Что касается моего народа, инвестиций ноль.
O dia-a-dia não é facil, o dia-a-dia não é belo
День ото дня нелегко, день ото дня невесело.
Vários moleque′ na rua sem endereço, drogado
Много пацанов на улице бездомные, обдолбанные.
Mendigo, gente sofredora, também largado
Нищие, страдающие люди, тоже брошенные,
Se arrastando e com vontade de viver
Влачат существование и хотят жить.
Muita gente de frente, finge que não
Многие проходят мимо, делают вид, что не видят.
De que adianta vida boa e ter tudo da hora
Какой смысл в хорошей жизни и иметь все самое лучшее,
Se o meu povo 'tá no veneno?
Если мой народ в яде?
Ãh, meu Deus, e agora?
Ах, Боже мой, что теперь?
Eu peço ao Senhor que paz e alegria
Я прошу Господа, чтобы он дал мир и радость.
Cuida de nós, o povo da periferia
Позаботься о нас, народе с окраины.
Deus, olhai meu povo
Боже, взгляни на мой народ
Da periferia
С окраины.
Deus, olhai meu povo
Боже, взгляни на мой народ
Da periferia
С окраины.
É tanta gente triste nessa cidade
Так много грустных людей в этом городе,
É tanta desigualdade
Так много неравенства
Desse outro lado da cidade
По эту сторону города.
Mas eu tenho
Но у меня есть вера.
Eu tenho fé, eu acredito em Deus
У меня есть вера, я верю в Бога.
Olhai por esses filhos Teus
Присмотри за этими своими детьми.
São Teus, Senhor
Они твои, Господи.
Ó Pai, Senhor, olhai o meu povo sofrido
Отец, Господи, взгляни на мой страдающий народ
Da periferia
С окраины.
Periferia
Окраины.
O povo é mal cuidado, ignorado, esquecido
О народе плохо заботятся, его игнорируют, забывают.
Os ricos querem mais é ver meu povo fudido
Богатые только и хотят видеть мой народ уничтоженным.
Exploram nossa vida, roubam nosso dinheiro
Они эксплуатируют нашу жизнь, крадут наши деньги.
Eu vejo o povo no veneno, entrando em desespero
Я вижу, как народ в отчаянии, охваченный безысходностью.
Irmão na ira, sem paz espiritual, se armando
Брат в гневе, без душевного покоя, вооружается,
Roubando, se arriscando, porque ′tá precisando
Грабит, рискует, потому что нуждается.
Apanhando na vida, passando fome, que injustiça
Его бьют по жизни, он голодает, какая несправедливость.
E quando roda toma coro todo dia da polícia
А когда попадается, каждый день получает от полиции.
Que a cada dia o crime vai crescendo
С каждым днем преступность растет.
Essa vida deixa o povo revoltado e violento
Эта жизнь делает народ озлобленным и жестоким.
A pobreza, a miséria, todo dia cresce
Бедность, нищета, с каждым днем увеличиваются.
Que porra é essa? Meu povo não merece
Что за чертовщина? Мой народ этого не заслуживает.
Um dia quem fode a gente vai se fuder
Однажды те, кто нас имеют, сами будут иметь проблемы.
Eles obrigam o meu povo a não ter paz pra viver
Они лишают мой народ мирной жизни.
Que Deus proteja os irmão' que agora ′tão na correria
Пусть Бог защитит братьев, которые сейчас в бегах.
Que Deus proteja o povo da periferia
Пусть Бог защитит народ с окраины.
Deus, olhai meu povo
Боже, взгляни на мой народ
Da periferia
С окраины.
Deus, olhai meu povo
Боже, взгляни на мой народ
Da periferia
С окраины.
É tanta gente triste nessa cidade
Так много грустных людей в этом городе,
É tanta desigualdade
Так много неравенства
Desse outro lado da cidade
По эту сторону города.
Mas eu tenho
Но у меня есть вера.
Eu tenho fé, eu acredito em Deus
У меня есть вера, я верю в Бога.
Olhai por esses filhos Teus
Присмотри за этими своими детьми.
Senhor
Господи.
Ó Pai, Senhor, olhai o meu povo sofrido
Отец, Господи, взгляни на мой страдающий народ
Da periferia
С окраины.
Periferia
Окраины.
Ó Pai, Senhor, olhai o meu povo sofrido
Отец, Господи, взгляни на мой страдающий народ
Da periferia
С окраины.
Periferia
Окраины.





Авторы: Jose Carlos Souza Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.