Ndee Naldinho - Preto do Gueto - перевод текста песни на немецкий

Preto do Gueto - Ndee Naldinhoперевод на немецкий




Preto do Gueto
Schwarzer aus dem Ghetto
Ndee Naldinho? Preto do gueto
Ndee Naldinho? Schwarzer aus dem Ghetto
Eu na minha área e vou no meu rolê, os manos na
Ich bin in meinem Viertel und dreh meine Runde, die Jungs in der
Quebrada é tudo sangue como pode crê eu sei que minha
Hood sind alle Blutsbrüder, glaub mir, ich weiß, dass meine
Pele negra te incomoda, pode até leva a mal pagar pau,
schwarze Haut dich stört, du kannst es mir sogar übelnehmen, dass du mich bewunderst,
Você não se conforma em ver um preto com a vida normal,
Du kommst nicht damit klar, einen Schwarzen mit einem normalen Leben zu sehen,
Mas o que todo mundo sabe que você paga pau, o meu
Aber was jeder weiß, ist, dass du mich bewunderst, mein
Cabelo ruim, o estilo do meu penteado de trança ou
schlechtes Haar, mein Frisurenstil mit Zöpfen oder
Careca, você paga um pau eu ligado.
Glatze, du bewunderst das, ich weiß Bescheid.
O meu estilo eu não mudo pode me chamar de maloqueiro
Meinen Stil ändere ich nicht, du kannst mich ruhig Herumtreiber
Vagabundo, ai vacilão sou filho do gueto sou favela,
und Penner nennen, hey du Versager, ich bin ein Sohn des Ghettos, ich bin Favela,
Sou preto, sou preto, sou preto, sou comunidade
Ich bin schwarz, ich bin schwarz, ich bin schwarz, ich bin eine leidende Gemeinschaft,
Sofrida, sou uma raça que a sua raça chama de bandida,
Ich bin eine Rasse, die deine Rasse als kriminell bezeichnet,
Tudo deve pra mim eu legal, sou preto do gueto e não
Alles ist mir egal, mir geht's gut, ich bin ein Schwarzer aus dem Ghetto und
Vou levar a mal. Preto, preto, preto... preto do gueto.
werde es nicht übelnehmen. Schwarzer, Schwarzer, Schwarzer... Schwarzer aus dem Ghetto.
Podia até beijar bem quem é você pra falar mal de
Du könntest vielleicht sogar gut küssen, wer bist du, um schlecht über
Alguém? O nosso estilo é esse mesmo e não tem jeito,
jemanden zu reden? Unser Stil ist eben so und da gibt's nichts zu rütteln,
Assumido na fita sangue bom, preto do gueto.
anerkannt im Viertel, Blutsbruder, Schwarzer aus dem Ghetto.
Ele fala mal de mim, ele não gosta de mim, do jeito
Er redet schlecht über mich, er mag mich nicht, so wie
Que eu me vestir, mas eu legal assim.
ich mich kleide, aber mir geht's gut so.
Se liga eu no ar, eu quero sim acabar com esse
Pass auf, ich bin am Start, ich will wirklich Schluss machen mit dieser
Bando de racista eu pronto pra treinar, deixe que
Bande von Rassisten, ich bin bereit zu kämpfen, lass sie
Fale o que quiser, que ele se dane, que se foda, essa
reden, was sie wollen, scheiß drauf, zum Teufel mit ihnen, diese
Raça racista, eles não manda nessa porra!
rassistische Rasse, die haben hier einen Scheiß zu sagen!
Eu afim de zuar pra que eles possa se ligar, que
Ich hab Bock, Faxen zu machen, damit sie kapieren, dass
Você seu policia é assim e não vai te mudar, pra mim
du, dein Polizist, so bist und dich nicht ändern wirst, für mich
chega esse cinco bando de filha da puta, disse e
reicht's mit dieser Bande von Hurensöhnen, ich hab's gesagt und
Repito o meu jeito ninguém muda, meus manos minha
wiederhole es, meinen Stil ändert niemand, meine Jungs, meine
Família tem orgulho de mim, preto do gueto na fita
Familie sind stolz auf mich, Schwarzer aus dem Ghetto, ich bin dabei
Até morrer, até o fim, preto, preto, preto... preto do
bis zum Tod, bis zum Ende, Schwarzer, Schwarzer, Schwarzer... Schwarzer aus dem
Gueto.
Ghetto.
Ai irmão ele não gosta do seu jeito diferente, filei,
Hey Bruder, er mag deinen anderen Stil nicht, ich hab's gecheckt,
Mas qualquer hora a gente tromba essa gente, ele vai
Aber irgendwann treffen wir diese Leute, er wird
Se ligar que aqui o bicho pega que é favela não é mole
merken, dass es hier zur Sache geht, dass es Favela ist, kein Zuckerschlecken,
Não se entrega, irmão sangue pra engatilhar e
man gibt nicht auf, Bruder, Blut ist da, um die Waffe zu laden und
Atirar, essa idéia faz ele pensar que a bomba pode
zu schießen, diese Vorstellung lässt ihn denken, dass die Bombe
Explodir na cabeça desse otário, sem esse racista
im Kopf dieses Idioten explodieren könnte, ohne Mitleid, dieser Rassist
Vai pra casa do caralho, felipe doze manda aqui, um
fährt zur Hölle, Felipe Doze schickt dir was,
Aqui pra você, se liga racista não insista ou afirma
hier eins für dich, pass auf Rassist, mach keinen Scheiß, sonst
Ele que vai te fuder se tem o dom vem me pega acelera
wird er dich ficken, wenn du das Zeug hast, komm und hol mich, beschleunige
Com uma 180 e oitenta por hora na via Aeranguera. Não
mit hundertachtzig Sachen auf der Via Anhanguera. Ich
Tenho a pele escura, mas sou preto do gueto também,
habe keine dunkle Haut, aber ich bin auch ein Schwarzer aus dem Ghetto,
Bem se chegado namoral, mas ai nem vem porque agora
komm ruhig näher, aber hey, komm mir nicht dumm, denn jetzt
Estou saindo fora, respeito é bom sangue bom e todo
hau ich ab, Respekt ist gut, Blutsbruder, und jeder
Mundo gosta.
mag das.
Preto, preto, preto, preto do gueto.
Schwarzer, Schwarzer, Schwarzer, Schwarzer aus dem Ghetto.
Preto, preto, sangue há, sangue bom... preto do gueto!
Schwarzer, Schwarzer, Blut ist da, Blutsbruder... Schwarzer aus dem Ghetto!





Авторы: Jose Carlos Souza Silva


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.