Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vou Mudar Meu Rumo
Ich werde meinen Kurs ändern
Oi,
e
aí,
parceiro?
Hi,
und
wie
geht's,
Partner?
Oi,
e
aí,
irmão?
Hi,
und
wie
geht's,
Bruder?
Firmeza!
Graças
à
Deus,
irmão
Alles
klar!
Gott
sei
Dank,
Bruder
Tô
ligando
pra
desabafar
um
pouco
Ich
rufe
an,
um
mich
ein
wenig
auszukotzen
Ai,
é
madrugada,
maior
veneno
Ach,
es
ist
mitten
in
der
Nacht,
das
reinste
Gift
Tô
aqui
refletindo
imaginado
como
é
que
pode
Ich
sitze
hier
und
denke
darüber
nach,
wie
so
etwas
Acontecer
umas
paradas
dessas
na
nossa
vida
irmão
in
unserem
Leben
passieren
kann,
Bruder
São
Paulo,
terra
rica
São
Paulo,
reiches
Land
Vários
prédios
Viele
Gebäude
Tem
e
tanta
gente
pobre
Und
so
viele
arme
Leute
Tanta
gente
sofrendo
So
viele
leidende
Menschen
Tanta
gente
passando
veneno
So
viele
Menschen,
die
die
Hölle
durchmachen
Vários
irmãos
quitando
vários
anos
de
cadeia
Viele
Brüder
sitzen
jahrelang
im
Knast
Pelo
que
fez
de
errado
Für
das,
was
sie
falsch
gemacht
haben
Num
momento
de
desespero
uma
falta
de
Deus
no
coração
In
einem
Moment
der
Verzweiflung,
ein
Mangel
an
Gott
im
Herzen
Esse
conrro
ninguém
aguenta
ver
seu
filho
passando
fome,
né?
Diesen
Mist
erträgt
niemand,
sein
Kind
hungern
zu
sehen,
oder?
Vários
patifes
no
comando
do
nosso
país
Viele
Schurken
an
der
Spitze
unseres
Landes
Fazendo
várias
fita
podre
Machen
lauter
miese
Dinger
E
num
acontece
porra
nenhuma
com
eles
Und
es
passiert
verdammt
nochmal
nichts
mit
denen
Entendeu
irmão?
Verstehst
du,
Bruder?
Eu
fiz
varias
fita
louca
mesmo
Ich
habe
wirklich
viele
verrückte
Dinger
gedreht
Mas
eu
me
concientizo
da
necessidade
Aber
ich
bin
mir
der
Notwendigkeit
bewusst
Não
aguentei
minha
coroa
e
meu
pivete
Ich
ertrug
es
nicht,
meine
Mutter
und
meinen
Kleinen
No
veneno
não
irmão
eu
quero
que
você
e
outros
im
Elend
zu
sehen,
nein
Bruder,
ich
will,
dass
du
und
andere
Eu
quero
que
você
e
outros
entendam
também
Ich
will,
dass
du
und
andere
auch
verstehen
Que
não
quero
que
meu
filho
passe
o
que
eu
tô
passando
Dass
ich
nicht
will,
dass
mein
Sohn
das
durchmacht,
was
ich
durchmache
Cadeia,
desprezo
de
alguns
que
viviam
ao
meu
redor
Gefängnis,
Verachtung
von
einigen,
die
um
mich
herum
lebten
E
alguns
que
usaram
o
que
eu
tive
antes
de
cair
aqui
Und
einige,
die
ausgenutzt
haben,
was
ich
hatte,
bevor
ich
hier
gelandet
bin
Aí,
desculpa,
mas
eu
precisava
de
alguém
como
você
Hey,
entschuldige,
aber
ich
brauchte
jemanden
wie
dich
Pra
desabafar
um
pouco
mesmo
irmão
Um
mich
wirklich
ein
wenig
auszukotzen,
Bruder
Tô
ligado
aí
da
sua
caminhada
que
tá
firmesa
Ich
weiß
von
deinem
Weg,
dass
er
gefestigt
ist
Cê
tambem
já
passou
vários
veneno
também
Du
hast
auch
schon
viel
Gift
geschluckt
Cê
ta
ligado
como
é
Du
weißt
ja,
wie
das
ist
Foi
você
que
falou
que
eu
tô
vivendo
Du
warst
es,
der
gesagt
hat,
dass
ich
lebe
Não
sei,
uns
falam
que
eu
tô
morrendo
Ich
weiß
nicht,
manche
sagen,
ich
sterbe
Mas
sei
que
aqui
ta
foda,
irmão
Aber
ich
weiß,
hier
ist
es
beschissen,
Bruder
Dias
que
se
vão
e
eu
vivo
sem
perdão
Tage,
die
vergehen,
und
ich
lebe
ohne
Vergebung
Morrendo
na
prisão,
ei,
irmão
Sterbend
im
Gefängnis,
hey,
Bruder
Dias
que
se
vão
e
eu
vivo
sem
perdão
Tage,
die
vergehen,
und
ich
lebe
ohne
Vergebung
Morrendo
na
prisão,
irmão
Sterbend
im
Gefängnis,
Bruder
(Vou
mudar
meu
rumo)
(Ich
werde
meinen
Kurs
ändern)
Mas
ai
fé,
parceiro
muita
paciência
Aber
hey,
hab
Vertrauen,
Partner,
viel
Geduld
Sua
mãe
se
revolta,
lamenta
sua
ausência
Deine
Mutter
ist
verzweifelt,
beklagt
deine
Abwesenheit
Pega
a
quadrada
que
você
usava
Nimmt
die
Knarre,
die
du
benutzt
hast
Lembra
suas
fitas
que
ela
não
gostava
Erinnert
sich
an
deine
Dinger,
die
sie
nicht
mochte
Parceiro
é
foda,
mas
preciso
dizer
Partner,
es
ist
hart,
aber
ich
muss
es
sagen
Seu
filho
não
tá
bem,
precisa
de
você
Deinem
Sohn
geht
es
nicht
gut,
er
braucht
dich
Sempre
pergunta,
mas
sua
mãe
não
quer
dizer
Er
fragt
immer,
aber
deine
Mutter
will
es
nicht
sagen
Parceiro
onde
anda
você
Partner,
wo
steckst
du
Dias
que
se
vão
e
eu
vivo
sem
perdão
Tage,
die
vergehen,
und
ich
lebe
ohne
Vergebung
Morrendo
na
prisão,
ei,
irmão
Sterbend
im
Gefängnis,
hey,
Bruder
Dias
que
se
vão
e
eu
vivo
sem
perdão
Tage,
die
vergehen,
und
ich
lebe
ohne
Vergebung
Morrendo
na
prisão,
irmão
Sterbend
im
Gefängnis,
Bruder
(Vou
mudar
meu
rumo)
(Ich
werde
meinen
Kurs
ändern)
Costa
quente
varias
vagabunda
baba
ovo
Als
du
Kohle
hattest,
schleimten
sich
viele
Schlampen
ein
Hoje
dão
as
costas
pra
você
e
pro
seu
povo
Heute
kehren
sie
dir
und
deinen
Leuten
den
Rücken
No
tempo
do
dinheiro,
carro
louco
equipado
In
der
Zeit
des
Geldes,
verrücktes,
ausgestattetes
Auto
Esse
tempo
sei
você
era
admirado
Damals,
ich
weiß,
wurdest
du
bewundert
Hoje
o
filho
chora
e
a
mãe
não
vê
Heute
weint
der
Sohn
und
die
Mutter
sieht
es
nicht
Tem
outros
parceiros
assim
como
você
Es
gibt
andere
Partner
wie
dich
Várias
fita
louca
o
mundo
cheio
de
perigo
Viele
verrückte
Dinger,
die
Welt
voller
Gefahren
Eu
sei
que
quem
não
entra
no
sistema
tá
fudido
Ich
weiß,
wer
nicht
ins
System
passt,
ist
gefickt
O
diabo
vive
dando
o
colo
e
os
mano
abraça
Der
Teufel
bietet
ständig
seinen
Schoß
an
und
die
Jungs
nehmen
an
Deus
fica
triste
e
o
diabo
acha
graça
Gott
wird
traurig
und
der
Teufel
lacht
sich
ins
Fäustchen
O
censo
de
luxúria
todo
mundo
sabe
Den
Sinn
für
Luxus
kennt
jeder
E
o
caminho
das
grades
e
o
fim
de
sua
liberdade
Und
der
Weg
hinter
Gitter
ist
das
Ende
deiner
Freiheit
Fita
podre
vem
e
vários
me
culpar
Miese
Dinger
kommen
und
viele
geben
mir
die
Schuld
Só
pra
ver
você
roubar
e
segurar
Nur
um
zu
sehen,
wie
du
raubst
und
durchhältst
E
rezar
pra
você
ficar
ai
por
muito
tempo
Und
beten,
dass
du
lange
da
bleibst
E
pra
ver
sua
família
aqui
no
sofrimento
Und
um
deine
Familie
hier
im
Leid
zu
sehen
(É
to
ligado
truta,
mas
aí,
irmão?)
(Ja,
ich
weiß,
Kumpel,
aber
hey,
Bruder?)
Os
bicos
que
não
gosta
de
você
é
sempre
assim
Die
Spitzel,
die
dich
nicht
mögen,
sind
immer
so
O
verme
sorri,
se
sente
o
bandido
Der
Wurm
lächelt,
fühlt
sich
wie
der
Bandit
Ha,
diz
que
agora
você
vive
fudido
Ha,
sagt,
jetzt
lebst
du
beschissen
Dias
que
se
vão
e
eu
vivo
sem
perdão
Tage,
die
vergehen,
und
ich
lebe
ohne
Vergebung
Morrendo
na
prisão,
ei,
irmão
Sterbend
im
Gefängnis,
hey,
Bruder
Dias
que
se
vão
e
eu
vivo
sem
perdão
Tage,
die
vergehen,
und
ich
lebe
ohne
Vergebung
Morrendo
na
prisão,
irmão
Sterbend
im
Gefängnis,
Bruder
(Vou
mudar
meu
rumo)
(Ich
werde
meinen
Kurs
ändern)
Carro
novo,
dinheiro,
droga
Neues
Auto,
Geld,
Drogen
Várias
vagabunda
no
seu
pé
Viele
Schlampen
zu
deinen
Füßen
Gozando
em
excesso
gostoso
com
o
que
você
tem
Genießen
im
Überfluss,
was
du
hast
Mas
a
casa
caiu
parceiro
Aber
das
Kartenhaus
ist
zusammengefallen,
Partner
Cadê
os
que
se
diziam
meu
amigo?
Wo
sind
die,
die
sich
meine
Freunde
nannten?
Todo
mundo
numa
boa
aí
Alle
sind
da
draußen
gut
drauf
E
eu
aqui
'mó
veneno,
é,
parceiro
Und
ich
hier
im
Elend,
ja,
Partner
Dias
que
se
vão
e
eu
vivo
sem
perdão
Tage,
die
vergehen,
und
ich
lebe
ohne
Vergebung
Morrendo
na
prisão,
irmão
Sterbend
im
Gefängnis,
Bruder
(Vou
mudar
meu
rumo)
(Ich
werde
meinen
Kurs
ändern)
Mas
eu
tenho
fé
peço
perdão
a
Deus
Aber
ich
habe
Glauben,
ich
bitte
Gott
um
Vergebung
Por
tudo
que
eu
fiz,
tudo
que
eu
causei
Für
alles,
was
ich
getan
habe,
alles,
was
ich
verursacht
habe
Famílias
chorarem
Familien
zum
Weinen
gebracht
Pelo
filho
que
eu
tenho
Für
den
Sohn,
den
ich
habe
Pele
vida
eu
tirei
pela
vida,
que
eu
tirei,
irmão
Für
das
Leben,
das
ich
nahm,
für
das
Leben,
das
ich
nahm,
Bruder
É,
mas
quem
tem
fé
em
deus
ele
nunca
abandona
Ja,
aber
wer
an
Gott
glaubt,
den
verlässt
er
nie
Nem
mesmo
você
que
tá
em
cana
Nicht
einmal
dich,
der
du
im
Knast
bist
Amar
a
Deus,
mudar,
pedir
perdão
Gott
lieben,
sich
ändern,
um
Vergebung
bitten
Aí,
parceiro,
não
é
vergonha,
não
Hey,
Partner,
das
ist
keine
Schande,
nein
Prefiro
ser
um
Zé,
mas
não
tirado
de
cuzão
Ich
bin
lieber
ein
Niemand,
aber
lass
mich
nicht
für
ein
Arschloch
halten
Também
ser
muito
umilde
parceiro,
aí
não
Auch
zu
demütig
sein,
Partner,
das
nicht
Só
de
legitima
defesa
é
se
for
preciso
Nur
aus
Notwehr,
wenn
es
sein
muss
Tiro
pedras
do
caminho
pra
me
manter
vivo
Ich
räume
Steine
aus
dem
Weg,
um
am
Leben
zu
bleiben
Gente
rica
rouba,
nunca
se
fode
Reiche
Leute
klauen,
werden
nie
erwischt
Eles
dizem
que
cadeia
é
mansão
de
pobre
Sie
sagen,
der
Knast
ist
die
Villa
der
Armen
É
pra
eles
no
dos
outro
é
refresco,
irmão
Ja,
für
sie
ist
es
bei
anderen
ein
Kinderspiel,
Bruder
Essa
fita
deixa
a
gente
puto
da
vida
maluco,
é
foda
Diese
Sache
macht
uns
stinksauer,
verrückt,
es
ist
hart
Mas
ainda
a
tempo
de
mudar
refletir
Aber
es
ist
noch
Zeit,
sich
zu
ändern,
nachzudenken
Seu
rumo,
sua
historia,
dizer
parei
aqui
Dein
Kurs,
deine
Geschichte,
zu
sagen,
hier
höre
ich
auf
Sua
mãe,
sua
família,
que
a
gente
acredita
Deine
Mutter,
deine
Familie,
an
die
wir
glauben
Que
você
salve
até
quem
te
imita
Dass
du
sogar
die
rettest,
die
dich
nachahmen
Falta
de
emprego,
de
oportunidade
Mangel
an
Arbeit,
an
Möglichkeiten
Deixa
os
manos
loucos,
é,
nessa
cidade
Macht
die
Jungs
verrückt,
ja,
in
dieser
Stadt
Alguns
odeiam
o
meu
rap
Manche
hassen
meinen
Rap
Diz
que
eu
falo
palavrão
Sagen,
ich
fluche
Então
melhore
a
vida
do
meu
povo
seus
cuzão
Dann
verbessert
das
Leben
meiner
Leute,
ihr
Arschlöcher
Parceiro
aguenta
firme,
olha
pra
frente
Partner,
halt
durch,
schau
nach
vorne
Quem
vive
atrás
das
grades
também
e
gente
Wer
hinter
Gittern
lebt,
ist
auch
ein
Mensch
Pode
crer
aí,
parceiro
lembra
os
mano
ai
na
quebrada,
aí
Glaub
mir,
Partner,
grüß
die
Jungs
da
im
Viertel
von
mir
Que
eu
mandei
um
salve,
fica
com
deus
irmão
Dass
ich
einen
Gruß
geschickt
habe,
bleib
bei
Gott,
Bruder
Fica
com
Deus
também,
irmão,
amém
Bleib
auch
du
bei
Gott,
Bruder,
amen
Desculpa
ligar
essa
hora
Entschuldige,
dass
ich
so
spät
anrufe
Ô,
não
esquenta
Oh,
mach
dir
nichts
draus
Mas
é
que
aqui
ta
foda,
irmão
Aber
hier
ist
es
beschissen,
Bruder
Liga
minha
coroa
aí
que
os
irmão
tão
agradecendo
Ruf
meine
Mutter
an,
die
Brüder
hier
bedanken
sich
Agradecer
pelos
homem,
tão
mandando
um
salve
pra
vocês
ai
também
Bedanken
sich
bei
den
Männern,
sie
schicken
euch
auch
einen
Gruß
Mais
uma
vez
fica
com
Deus,
irmão,
até
mais
Nochmal,
bleib
bei
Gott,
Bruder,
bis
bald
Firmão,
parceiro,
fica
com
Deus
também
Fest,
Partner,
bleib
auch
du
bei
Gott
Falou,
irmão
Mach's
gut,
Bruder
Falou,
irmão,
amém
Mach's
gut,
Bruder,
amen
Dias
que
se
vão
e
eu
vivo
sem
perdão
Tage,
die
vergehen,
und
ich
lebe
ohne
Vergebung
Morrendo
na
prisão,
ei,
irmão
Sterbend
im
Gefängnis,
hey,
Bruder
Dias
que
se
vão
e
eu
vivo
sem
perdão
Tage,
die
vergehen,
und
ich
lebe
ohne
Vergebung
Morrendo
na
prisão,
irmão
Sterbend
im
Gefängnis,
Bruder
Dias
que
se
vão
e
eu
vivo
sem
perdão
Tage,
die
vergehen,
und
ich
lebe
ohne
Vergebung
Morrendo
na
prisão,
ei,
irmão
Sterbend
im
Gefängnis,
hey,
Bruder
Dias
que
se
vão
e
eu
vivo
sem
perdão
Tage,
die
vergehen,
und
ich
lebe
ohne
Vergebung
Morrendo
na
prisão,
irmão
Sterbend
im
Gefängnis,
Bruder
(Vou
mudar
meu
rumo)
(Ich
werde
meinen
Kurs
ändern)
(Vou
mudar
meu
rumo)
(Ich
werde
meinen
Kurs
ändern)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Carlos Souza Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.