Текст и перевод песни Ndee Naldinho - Vou Mudar Meu Rumo
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vou Mudar Meu Rumo
Я изменю свой путь
Oi,
e
aí,
parceiro?
Привет,
как
дела,
дружище?
Oi,
e
aí,
irmão?
Привет,
как
дела,
брат?
Firmeza!
Graças
à
Deus,
irmão
В
порядке!
Слава
Богу,
брат
Tô
ligando
pra
desabafar
um
pouco
Звоню,
чтобы
немного
выговориться
Ai,
é
madrugada,
maior
veneno
Сейчас,
ночью,
все
мысли
лезут
в
голову
Tô
aqui
refletindo
imaginado
como
é
que
pode
Сижу
тут,
размышляю,
как
такое
может
Acontecer
umas
paradas
dessas
na
nossa
vida
irmão
Происходить
в
нашей
жизни,
брат
São
Paulo,
terra
rica
Сан-Паулу,
богатый
город
Vários
prédios
Много
зданий
Tem
e
tanta
gente
pobre
И
так
много
бедных
людей
Tanta
gente
sofrendo
Так
много
страдающих
Tanta
gente
passando
veneno
Так
много
людей,
переживающих
трудные
времена
Vários
irmãos
quitando
vários
anos
de
cadeia
Много
братьев
мотают
сроки
в
тюрьме
Pelo
que
fez
de
errado
За
то,
что
сделали
неправильно
Num
momento
de
desespero
uma
falta
de
Deus
no
coração
В
момент
отчаяния,
без
Бога
в
сердце
Esse
conrro
ninguém
aguenta
ver
seu
filho
passando
fome,
né?
Никто
не
может
смотреть,
как
его
ребенок
голодает,
понимаешь?
Vários
patifes
no
comando
do
nosso
país
Много
негодяев
у
власти
в
нашей
стране
Fazendo
várias
fita
podre
Творят
грязные
дела
E
num
acontece
porra
nenhuma
com
eles
И
им
ничего
за
это
не
бывает
Entendeu
irmão?
Понимаешь,
брат?
Eu
fiz
varias
fita
louca
mesmo
Я
тоже
натворил
много
глупостей
Mas
eu
me
concientizo
da
necessidade
Но
я
осознаю
необходимость
Não
aguentei
minha
coroa
e
meu
pivete
Не
смог
вынести,
чтобы
моя
мама
и
мой
малыш
No
veneno
não
irmão
eu
quero
que
você
e
outros
Страдали,
брат,
я
хочу,
чтобы
ты
и
другие
Eu
quero
que
você
e
outros
entendam
também
Я
хочу,
чтобы
ты
и
другие
тоже
поняли
Que
não
quero
que
meu
filho
passe
o
que
eu
tô
passando
Что
я
не
хочу,
чтобы
мой
сын
прошел
через
то,
через
что
прохожу
я
Cadeia,
desprezo
de
alguns
que
viviam
ao
meu
redor
Тюрьма,
презрение
некоторых,
кто
был
рядом
со
мной
E
alguns
que
usaram
o
que
eu
tive
antes
de
cair
aqui
И
некоторых,
кто
пользовался
тем,
что
у
меня
было,
прежде
чем
я
сюда
попал
Aí,
desculpa,
mas
eu
precisava
de
alguém
como
você
Извини,
но
мне
нужен
был
кто-то
вроде
тебя
Pra
desabafar
um
pouco
mesmo
irmão
Чтобы
немного
выговориться,
брат
Tô
ligado
aí
da
sua
caminhada
que
tá
firmesa
Я
знаю,
что
у
тебя
все
хорошо
Cê
tambem
já
passou
vários
veneno
também
Ты
тоже
прошел
через
многое
Cê
ta
ligado
como
é
Ты
знаешь,
как
это
бывает
Foi
você
que
falou
que
eu
tô
vivendo
Это
ты
сказал,
что
я
живу
Não
sei,
uns
falam
que
eu
tô
morrendo
Не
знаю,
некоторые
говорят,
что
я
умираю
Mas
sei
que
aqui
ta
foda,
irmão
Но
я
знаю,
что
здесь
тяжело,
брат
Dias
que
se
vão
e
eu
vivo
sem
perdão
Дни
проходят,
а
я
живу
без
прощения
Morrendo
na
prisão,
ei,
irmão
Умираю
в
тюрьме,
эй,
брат
Dias
que
se
vão
e
eu
vivo
sem
perdão
Дни
проходят,
а
я
живу
без
прощения
Morrendo
na
prisão,
irmão
Умираю
в
тюрьме,
брат
(Vou
mudar
meu
rumo)
(Я
изменю
свой
путь)
Mas
ai
fé,
parceiro
muita
paciência
Но
держись,
дружище,
наберись
терпения
Sua
mãe
se
revolta,
lamenta
sua
ausência
Твоя
мать
переживает,
оплакивает
твое
отсутствие
Pega
a
quadrada
que
você
usava
Берет
твою
фотографию
Lembra
suas
fitas
que
ela
não
gostava
Вспоминает
твои
дела,
которые
ей
не
нравились
Parceiro
é
foda,
mas
preciso
dizer
Дружище,
это
тяжело,
но
я
должен
сказать
Seu
filho
não
tá
bem,
precisa
de
você
Твой
сын
не
в
порядке,
ты
ему
нужен
Sempre
pergunta,
mas
sua
mãe
não
quer
dizer
Он
всегда
спрашивает,
но
твоя
мать
не
хочет
говорить
Parceiro
onde
anda
você
Дружище,
где
ты
Dias
que
se
vão
e
eu
vivo
sem
perdão
Дни
проходят,
а
я
живу
без
прощения
Morrendo
na
prisão,
ei,
irmão
Умираю
в
тюрьме,
эй,
брат
Dias
que
se
vão
e
eu
vivo
sem
perdão
Дни
проходят,
а
я
живу
без
прощения
Morrendo
na
prisão,
irmão
Умираю
в
тюрьме,
брат
(Vou
mudar
meu
rumo)
(Я
изменю
свой
путь)
Costa
quente
varias
vagabunda
baba
ovo
Когда-то
у
тебя
было
много
подхалимов
Hoje
dão
as
costas
pra
você
e
pro
seu
povo
Сегодня
они
отворачиваются
от
тебя
и
твоих
близких
No
tempo
do
dinheiro,
carro
louco
equipado
Во
времена
денег,
крутых
тачек
Esse
tempo
sei
você
era
admirado
Тогда
тебя
все
уважали
Hoje
o
filho
chora
e
a
mãe
não
vê
Сегодня
твой
сын
плачет,
а
мать
не
видит
Tem
outros
parceiros
assim
como
você
Есть
другие
парни,
такие
же,
как
ты
Várias
fita
louca
o
mundo
cheio
de
perigo
Много
безумных
дел,
мир
полон
опасностей
Eu
sei
que
quem
não
entra
no
sistema
tá
fudido
Я
знаю,
что
тому,
кто
не
в
системе,
приходится
туго
O
diabo
vive
dando
o
colo
e
os
mano
abraça
Дьявол
предлагает
объятия,
и
парни
принимают
их
Deus
fica
triste
e
o
diabo
acha
graça
Бог
грустит,
а
дьявол
смеется
O
censo
de
luxúria
todo
mundo
sabe
Все
знают
о
жажде
роскоши
E
o
caminho
das
grades
e
o
fim
de
sua
liberdade
И
путь
за
решетку
- это
конец
твоей
свободе
Fita
podre
vem
e
vários
me
culpar
Грязные
делишки,
и
многие
будут
винить
меня
Só
pra
ver
você
roubar
e
segurar
Только
чтобы
увидеть,
как
ты
воруешь
и
попадаешься
E
rezar
pra
você
ficar
ai
por
muito
tempo
И
молятся,
чтобы
ты
остался
здесь
надолго
E
pra
ver
sua
família
aqui
no
sofrimento
И
чтобы
увидеть
твою
семью
в
страданиях
(É
to
ligado
truta,
mas
aí,
irmão?)
(Я
понимаю,
дружище,
но
что
делать,
брат?)
Os
bicos
que
não
gosta
de
você
é
sempre
assim
Те,
кто
тебя
не
любят,
всегда
так
поступают
O
verme
sorri,
se
sente
o
bandido
Червь
улыбается,
чувствует
себя
бандитом
Ha,
diz
que
agora
você
vive
fudido
Ха,
говорит,
что
теперь
ты
пропащий
Dias
que
se
vão
e
eu
vivo
sem
perdão
Дни
проходят,
а
я
живу
без
прощения
Morrendo
na
prisão,
ei,
irmão
Умираю
в
тюрьме,
эй,
брат
Dias
que
se
vão
e
eu
vivo
sem
perdão
Дни
проходят,
а
я
живу
без
прощения
Morrendo
na
prisão,
irmão
Умираю
в
тюрьме,
брат
(Vou
mudar
meu
rumo)
(Я
изменю
свой
путь)
Carro
novo,
dinheiro,
droga
Новая
машина,
деньги,
наркотики
Várias
vagabunda
no
seu
pé
Много
девок
у
твоих
ног
Gozando
em
excesso
gostoso
com
o
que
você
tem
Наслаждаешься
жизнью
в
избытке,
имея
все,
что
хочешь
Mas
a
casa
caiu
parceiro
Но
все
рухнуло,
дружище
Cadê
os
que
se
diziam
meu
amigo?
Где
те,
кто
называл
себя
моими
друзьями?
Todo
mundo
numa
boa
aí
Все
живут
припеваючи
E
eu
aqui
'mó
veneno,
é,
parceiro
А
я
здесь,
в
полной
заднице,
эй,
дружище
Dias
que
se
vão
e
eu
vivo
sem
perdão
Дни
проходят,
а
я
живу
без
прощения
Morrendo
na
prisão,
irmão
Умираю
в
тюрьме,
брат
(Vou
mudar
meu
rumo)
(Я
изменю
свой
путь)
Mas
eu
tenho
fé
peço
perdão
a
Deus
Но
у
меня
есть
вера,
я
прошу
прощения
у
Бога
Por
tudo
que
eu
fiz,
tudo
que
eu
causei
За
все,
что
я
сделал,
за
все,
что
я
причинил
Famílias
chorarem
Семьи
плакали
Pelo
filho
que
eu
tenho
Из-за
сына,
которого
у
меня
есть
Pele
vida
eu
tirei
pela
vida,
que
eu
tirei,
irmão
За
жизнь,
которую
я
отнял,
за
жизнь,
которую
я
отнял,
брат
É,
mas
quem
tem
fé
em
deus
ele
nunca
abandona
Да,
но
тот,
кто
верит
в
Бога,
он
никогда
не
оставит
Nem
mesmo
você
que
tá
em
cana
Даже
тебя,
кто
сидит
в
тюрьме
Amar
a
Deus,
mudar,
pedir
perdão
Любить
Бога,
измениться,
просить
прощения
Aí,
parceiro,
não
é
vergonha,
não
Эй,
дружище,
это
не
стыдно
Prefiro
ser
um
Zé,
mas
não
tirado
de
cuzão
Лучше
быть
простаком,
чем
подонком
Também
ser
muito
umilde
parceiro,
aí
não
И
быть
очень
смиренным,
дружище,
да
Só
de
legitima
defesa
é
se
for
preciso
Только
в
целях
самообороны,
если
это
необходимо
Tiro
pedras
do
caminho
pra
me
manter
vivo
Убираю
камни
с
дороги,
чтобы
остаться
в
живых
Gente
rica
rouba,
nunca
se
fode
Богатые
люди
воруют,
им
все
сходит
с
рук
Eles
dizem
que
cadeia
é
mansão
de
pobre
Они
говорят,
что
тюрьма
- это
особняк
для
бедных
É
pra
eles
no
dos
outro
é
refresco,
irmão
Для
них
это
так,
для
других
- жесть,
брат
Essa
fita
deixa
a
gente
puto
da
vida
maluco,
é
foda
Эта
фигня
бесит,
чувак,
это
тяжело
Mas
ainda
a
tempo
de
mudar
refletir
Но
еще
есть
время
измениться,
подумать
Seu
rumo,
sua
historia,
dizer
parei
aqui
О
своем
пути,
своей
истории,
сказать:
"Я
остановился
здесь"
Sua
mãe,
sua
família,
que
a
gente
acredita
Твоя
мать,
твоя
семья,
мы
верим
Que
você
salve
até
quem
te
imita
Что
ты
спасешь
даже
тех,
кто
подражает
тебе
Falta
de
emprego,
de
oportunidade
Отсутствие
работы,
возможностей
Deixa
os
manos
loucos,
é,
nessa
cidade
Сводит
парней
с
ума
в
этом
городе
Alguns
odeiam
o
meu
rap
Некоторые
ненавидят
мой
рэп
Diz
que
eu
falo
palavrão
Говорят,
что
я
ругаюсь
Então
melhore
a
vida
do
meu
povo
seus
cuzão
Тогда
улучшите
жизнь
моего
народа,
козлы
Parceiro
aguenta
firme,
olha
pra
frente
Дружище,
держись,
смотри
вперед
Quem
vive
atrás
das
grades
também
e
gente
Кто
сидит
за
решеткой,
тоже
люди
Pode
crer
aí,
parceiro
lembra
os
mano
ai
na
quebrada,
aí
Можешь
поверить,
дружище,
передай
привет
парням
в
районе
Que
eu
mandei
um
salve,
fica
com
deus
irmão
Что
я
передал
привет,
будь
с
Богом,
брат
Fica
com
Deus
também,
irmão,
amém
И
ты
будь
с
Богом,
брат,
аминь
Desculpa
ligar
essa
hora
Извини,
что
позвонил
в
такое
время
Ô,
não
esquenta
Да
не
парься
Mas
é
que
aqui
ta
foda,
irmão
Но
здесь
тяжело,
брат
Liga
minha
coroa
aí
que
os
irmão
tão
agradecendo
Передай
моей
маме,
что
братья
благодарны
Agradecer
pelos
homem,
tão
mandando
um
salve
pra
vocês
ai
também
Благодарны
за
мужчин,
передают
вам
привет
Mais
uma
vez
fica
com
Deus,
irmão,
até
mais
Еще
раз,
будь
с
Богом,
брат,
до
встречи
Firmão,
parceiro,
fica
com
Deus
também
Конечно,
дружище,
и
ты
будь
с
Богом
Falou,
irmão,
amém
Пока,
брат,
аминь
Dias
que
se
vão
e
eu
vivo
sem
perdão
Дни
проходят,
а
я
живу
без
прощения
Morrendo
na
prisão,
ei,
irmão
Умираю
в
тюрьме,
эй,
брат
Dias
que
se
vão
e
eu
vivo
sem
perdão
Дни
проходят,
а
я
живу
без
прощения
Morrendo
na
prisão,
irmão
Умираю
в
тюрьме,
брат
Dias
que
se
vão
e
eu
vivo
sem
perdão
Дни
проходят,
а
я
живу
без
прощения
Morrendo
na
prisão,
ei,
irmão
Умираю
в
тюрьме,
эй,
брат
Dias
que
se
vão
e
eu
vivo
sem
perdão
Дни
проходят,
а
я
живу
без
прощения
Morrendo
na
prisão,
irmão
Умираю
в
тюрьме,
брат
(Vou
mudar
meu
rumo)
(Я
изменю
свой
путь)
(Vou
mudar
meu
rumo)
(Я
изменю
свой
путь)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jose Carlos Souza Silva
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.