Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Some
say,
nothing
ever
change
Manche
sagen,
nichts
ändert
sich
je
Some
say,
nothing
stay
the
same
Manche
sagen,
nichts
bleibt
gleich
It
depend
on
if
your
glass
half
filled
Es
hängt
davon
ab,
ob
dein
Glas
halb
voll
ist
Or
half
empty
with
a
pack
of
Advil
Oder
halb
leer
mit
einer
Packung
Advil
Your
love
might
walk
through
the
front
door
Deine
Liebe
könnte
durch
die
Vordertür
kommen
With
a
duffle
bag
packed
full
of
Hundos
Mit
einer
Sporttasche
voller
Hunderter
It
might
not
be
that
easy
though,
uh
Aber
vielleicht
ist
es
nicht
so
einfach,
äh
That′s
how
the
hunt
goes
So
läuft
die
Jagd
And
they
know
that
we
burn
slow
Und
sie
wissen,
dass
wir
langsam
brennen
Cover
the
smell
of
pussy
with
cigarette
smoke
Den
Geruch
von
Muschi
mit
Zigarettenrauch
überdecken
Walk
into
your
own
crib
with
some
burn
holes
In
deine
eigene
Bude
kommen
mit
Brandlöchern
In
your
own
damn
clothes
In
deinen
eigenen
verdammten
Klamotten
I
guess
your
girl
know
Ich
schätze,
dein
Mädchen
weiß
Bescheid
Yeah
she
know
that
you
Ja,
sie
weiß,
dass
du
Spending
all
night,
running
the
town
now
she,
Die
ganze
Nacht
unterwegs
bist,
die
Stadt
unsicher
machst,
jetzt
sie,
Put
up
a
fight,
she
holding
it
down
and
you
Macht
Stress,
sie
hält
die
Stellung
und
du
Say
its
alright,
get
over
it
now,
Sagst,
es
ist
okay,
komm
drüber
weg,
But
your
baby
ain't
stupid,
you
just
broken
your
vows
Aber
dein
Baby
ist
nicht
dumm,
du
hast
gerade
deine
Schwüre
gebrochen
So
she
hit
me
up
on
my
phone,
Also
hat
sie
mich
auf
meinem
Handy
angeschrieben,
Like
"Ndoke
please,
save
me
from
home
So
nach
dem
Motto:
„Ndoke
bitte,
rette
mich
von
zu
Hause
My
bag
is
packed,
I′m
ready
to
go,
Meine
Tasche
ist
gepackt,
ich
bin
bereit
zu
gehen,
My
Uber's
on
the
way,
just
letting
you
know"
Mein
Uber
ist
unterwegs,
wollte
dich
nur
wissen
lassen"
Now,
I've
never
really
the
been
one
to
do
this
shit
Nun,
ich
war
eigentlich
nie
der
Typ,
der
sowas
macht
But
imma
make
an
exception
cause
she
a
fine
ass
bitch
Aber
ich
mache
eine
Ausnahme,
weil
sie
eine
verdammt
heiße
Frau
ist
And
her
fine
ass
done
financed
the
nine
last
trips
Und
ihr
heißer
Arsch
hat
die
letzten
neun
Reisen
finanziert
She
get
my
pad,
it′s
our
dance,
hop
on
this
dick
Sie
kriegt
meine
Bude,
es
ist
unser
Tanz,
spring
auf
diesen
Schwanz
Some
say,
nothing
ever
change
Manche
sagen,
nichts
ändert
sich
je
Some
say,
nothing
stay
the
same
Manche
sagen,
nichts
bleibt
gleich
It
depend
on
if
your
glass
half
filled
Es
hängt
davon
ab,
ob
dein
Glas
halb
voll
ist
Or
half
empty
with
a
pack
of
Advil
Oder
halb
leer
mit
einer
Packung
Advil
Your
love
might
walk
through
the
front
door
Deine
Liebe
könnte
durch
die
Vordertür
kommen
With
a
duffle
bag
packed
full
of
Hundos
Mit
einer
Sporttasche
voller
Hunderter
It
might
not
be
that
easy
though,
uh
Aber
vielleicht
ist
es
nicht
so
einfach,
äh
That′s
how
the
hunt
goes
So
läuft
die
Jagd
Fast
forward,
my
brother
you
done
asked
for
it
Schneller
Vorlauf,
mein
Bruder,
du
hast
darum
gebeten
I
ain't
never
saying
no
when
that
ass
foreign
Ich
sage
niemals
nein,
wenn
dieser
Arsch
exotisch
ist
A
lil′
weed,
a
lil'
blow,
get
that
glass
poured
Ein
bisschen
Gras,
ein
bisschen
Koks,
schenk
das
Glas
ein
I
guess
that′s
just
the
way
it
goes,
bring
that
ass
towards
Ich
schätze,
so
läuft
das
eben,
bring
diesen
Arsch
her
I'll
do
whatever
you
want
Ich
werde
tun,
was
immer
du
willst
Give
you
a
lil′
peace
of
mind
Dir
ein
bisschen
Seelenfrieden
geben
And
some
threads
you
can
flaunt
Und
ein
paar
Klamotten,
mit
denen
du
angeben
kannst
And
my
thread
count
thicker
Und
meine
Fadendichte
ist
höher
Than
the
one
at
your
home
Als
die
bei
dir
zu
Hause
I
mean
my
bed
sound
bigger
Ich
meine,
mein
Bett
klingt
größer
Than
the
one
that
you
own
Als
das,
das
du
besitzt
I
see
you
sick
of
all
this,
so
I
might
change
the
weather
now
Ich
sehe,
du
hast
das
alles
satt,
also
ändere
ich
vielleicht
jetzt
das
Wetter
And
you
sick
of
August,
like
your
name
was
September
now
Und
du
hast
August
satt,
als
ob
dein
Name
jetzt
September
wäre
Shorty
you
way
too
fine
to
be
wasting
your
time
Shorty,
du
bist
viel
zu
heiß,
um
deine
Zeit
zu
verschwenden
See
you
one
of
kind,
and
I
know
you
fucking
with
me
cause
my
ass
is
refined
Siehst
du,
du
bist
einzigartig,
und
ich
weiß,
du
stehst
auf
mich,
weil
ich
Stil
habe
Ain't
no
need
to
say
you
owe
me
girl,
the
pleasure
is
mine
Du
brauchst
nicht
zu
sagen,
dass
du
mir
was
schuldest,
Mädchen,
das
Vergnügen
ist
ganz
meinerseits
Well,
nothing
ever
change
Nun,
nichts
ändert
sich
je
But
nothing
stay
the
same
Aber
nichts
bleibt
gleich
So
if
your
glass
half
filled
Also,
wenn
dein
Glas
halb
voll
ist
Better
grab
an
Advil
Schnapp
dir
besser
ein
Advil
And
when
she
walk
through
the
front
door
Und
wenn
sie
durch
die
Vordertür
kommt
With
a
bag
full
of
Hundos
Mit
einer
Tasche
voller
Hunderter
Shit
is
hella
easy
though
Die
Scheiße
ist
verdammt
einfach
That's
how
the
hunt
goes
So
läuft
die
Jagd
Some
say,
nothing
ever
change
Manche
sagen,
nichts
ändert
sich
je
Some
say,
nothing
stay
the
same
Manche
sagen,
nichts
bleibt
gleich
It
depend
on
if
your
glass
half
filled
Es
hängt
davon
ab,
ob
dein
Glas
halb
voll
ist
Or
half
empty
with
a
pack
of
Advil
Oder
halb
leer
mit
einer
Packung
Advil
Your
love
might
walk
through
the
front
door
Deine
Liebe
könnte
durch
die
Vordertür
kommen
With
a
duffle
bag
packed
full
of
Hundos
Mit
einer
Sporttasche
voller
Hunderter
It
might
not
be
that
easy
though
uh
Aber
vielleicht
ist
es
nicht
so
einfach,
äh
That′s
how
the
hunt
goes
So
läuft
die
Jagd
Now
she′s
walking
right
out
the
door
Jetzt
geht
sie
direkt
zur
Tür
hinaus
This
a
scene
that
I've
seen
before
Das
ist
eine
Szene,
die
ich
schon
mal
gesehen
habe
She
needed
me,
but
I
need
her
more
Sie
brauchte
mich,
aber
ich
brauche
sie
mehr
And
now
my
sheets
are
getting
cold
Und
jetzt
werden
meine
Laken
kalt
But
I′m
gonna
act
like
it
ain't
no
thang
Aber
ich
werde
so
tun,
als
wäre
es
keine
große
Sache
Like
I′m
not
disappointed
that
she
wear
that
ring
Als
ob
ich
nicht
enttäuscht
wäre,
dass
sie
diesen
Ring
trägt
Like
being
all
alone
is
how
I'm
meant
to
be
Als
ob
Alleinsein
das
ist,
wie
ich
sein
soll
Like
I
do
feel
at
home,
mentally
Als
ob
ich
mich
zu
Hause
fühle,
mental
Well,
nothing
ever
changed
Nun,
nichts
ändert
sich
je
And
everything
the
same
Und
alles
ist
gleich
So
now
my
glass
half
filled
Also
ist
mein
Glas
jetzt
halb
voll
And
I′m
out
of
Advil
Und
ich
habe
kein
Advil
mehr
And
when
she
walk
out
the
front
door
Und
wenn
sie
zur
Vordertür
hinausgeht
With
my
bag
full
of
Hundos
Mit
meiner
Tasche
voller
Hunderter
This
ain't
how
it's
′posed
to
go
Das
ist
nicht,
wie
es
laufen
sollte
That′s
how
the
hunt
goes
So
läuft
die
Jagd
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Piers Butt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.