Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Affetmem Asla Seni
Never Forgive You
Ateş
olup
yaksan
da
Even
if
you
were
to
burn
like
fire,
Gonca
güller
taksan
da
Wear
a
crown
of
rosebuds,
Ahu
olup
baksan
da
And
gaze
like
a
gazelle,
Affetmem
asla
seni
I
shall
never
forgive
you.
Ateş
olup
yaksan
da
Even
if
you
were
to
burn
like
fire,
Gonca
güller
taksan
da
Wear
a
crown
of
rosebuds,
Mecnun
olup
baksan
da
And
gaze
like
a
Majnun,
Affetmem
asla
seni
I
shall
never
forgive
you.
Som
altından
tac
olsan
Even
if
you
were
to
become
a
crown
of
pure
gold,
Aşkıma
muhtaç
olsan
And
relied
on
my
love,
Derdime
ilaç
olsan
And
be
a
remedy
for
my
sorrow,
Affetmem
asla
seni
I
shall
never
forgive
you.
Yakut
yüklü
dal
olsan
Even
if
you
were
to
be
a
branch
laden
with
rubies,
Al
ipekten
şal
olsan
A
scarlet
silk
shawl,
Peteklerde
bal
olsan
Honey
in
honeycombs,
Affetmem
asla
seni
I
shall
never
forgive
you.
Şarkı
olsan
dillerde
Even
if
you
were
to
become
a
song
on
people's
lips,
Gonca
olsan
güllerde
A
rosebud
on
a
rose,
Leyla
olsan
çöllerde
Layla
in
the
desert,
Affetmem
asla
seni
I
shall
never
forgive
you.
Şarkı
olsan
dillerde
Even
if
you
were
to
become
a
song
on
people's
lips,
Gonca
olsan
güllerde
A
rosebud
on
a
rose,
Mecnun
olsan
çöllerde
Majnun
in
the
desert,
Affetmem
asla
seni
I
shall
never
forgive
you.
Som
altından
tac
olsan
Even
if
you
were
to
become
a
crown
of
pure
gold,
Aşkıma
muhtaç
olsan
And
relied
on
my
love,
Derdime
ilaç
olsan
And
be
a
remedy
for
my
sorrow,
Affetmem
asla
seni
I
shall
never
forgive
you.
Yakut
yüklü
dal
olsan
Even
if
you
were
to
be
a
branch
laden
with
rubies,
Al
ipekten
şal
olsan
A
scarlet
silk
shawl,
Peteklerde
bal
olsan
Honey
in
honeycombs,
Affetmem
asla
seni
I
shall
never
forgive
you.
Affetmem
asla
seni
I
shall
never
forgive
you.
Affetmem
asla
seni
I
shall
never
forgive
you.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Osman Ismen, Mustafa Nafiz Sevilen, Yildirim Gurses
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.