Текст и перевод песни Ne-Yo feat. Kanye West - Because Of You - Remix
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Because Of You - Remix
Из-за Тебя - Ремикс
Yeezy,
Ne-Yo,
the
remix
ayo
Йизи,
Ne-Yo,
ремикс,
эй
I
think
it's
time
to
hit
'em
with
the
Mase
flow
Думаю,
пора
зачитать
в
стиле
Mase
My
uh,
she
was
gettin'
the
best
of
me
Моя,
э-э,
она
брала
надо
мной
верх
But,
ooh,
child,
you
my
destiny
Но,
ох,
детка,
ты
моя
судьба
And
I
know
it's
especially
И
я
знаю,
это
особенно
Hard
with
all
these
girls
just
testing
me
(c'mon!)
Трудно,
когда
все
эти
девчонки
испытывают
меня
(ну
же!)
Uh,
and
you
gon'
question
me
Э-э,
и
ты
будешь
спрашивать
меня
If
she
even
stand
next
to
me
Может
ли
она
вообще
стоять
рядом
со
мной
But
you
should
laugh,
'cause
you
my
better
half
Но
тебе
стоит
смеяться,
ведь
ты
моя
лучшая
половина
And
these
girls
just
fighting
over
the
rest
of
me
(c'mon!)
А
эти
девчонки
просто
дерутся
за
то,
что
от
меня
осталось
(ну
же!)
Right
now
it
feels
so
crazy
Сейчас
это
кажется
таким
безумием
I
know
she
just
some
lady
Я
знаю,
она
просто
какая-то
девушка
And
my
outfit
is
just
so
80's
А
мой
наряд
такой
из
80-х
Not
to
mention
McLaren
Mercedes
Не
говоря
уже
о
McLaren
Mercedes
And
the
26
in-inch
rim
whee-eels
И
26-дюймовые
диски
Look
so
good
with
your
6-inch
heels
Так
хорошо
смотрятся
с
твоими
6-дюймовыми
каблуками
Fly
- that
you
be
on
Стильная
- вот
какой
ты
бываешь
Gucci
on,
Lanvin,
Louboutin
(uh)
Gucci
на
тебе,
Lanvin,
Louboutin
(а)
And
we
high
as
the
way
we
cruising
on
И
мы
так
высоко
парим,
как
едем
High
like
I,
like
Mercury
Высоко,
как
я,
как
Меркурий
Why
do
I
mention
the
solar
system?
Зачем
я
упоминаю
Солнечную
систему?
'Cause,
you
in
my
soul
and
system
Потому
что
ты
в
моей
душе
и
системе
And
we
gon'
take
her
home
with
this
one
И
мы
заберём
тебя
домой
под
эту
песню
I
got
something
that
you
gon'
like
У
меня
есть
кое-что,
что
тебе
понравится
You
got
something
that
I
can't
fight
У
тебя
есть
то,
с
чем
я
не
могу
бороться
We
got
something
that
we
both
gon'
ride
У
нас
есть
то,
на
чём
мы
оба
прокатимся
And
I
know
this
much
is
true
И
я
знаю,
что
это
правда
Baby,
you
have
become
my
addiction
Детка,
ты
стала
моей
зависимостью
I'm
so
strung
out
on
you
Я
так
сильно
подсел
на
тебя
I
can
barely
move
but
I
like
it
Я
едва
могу
двигаться,
но
мне
это
нравится
And
it's
all
because
of
you
(all
because
of
you)
И
всё
это
из-за
тебя
(всё
из-за
тебя)
And
it's
all
because
of
you
(all
because
of
you)
И
всё
это
из-за
тебя
(всё
из-за
тебя)
And
it's
all
because
of
you
(all
because
of
you)
И
всё
это
из-за
тебя
(всё
из-за
тебя)
And
it's
all
because
И
всё
это
потому
что
Never
get
enough
Никогда
не
бывает
достаточно
She's
the
sweetest
drug
Ты
самый
сладкий
наркотик
Think
of
it
every
second,
I
can't
get
nothin'
done
Думаю
об
этом
каждую
секунду,
ничего
не
могу
сделать
Only
concern
is
the
next
time
I'm
gon'
get
me
some
Единственная
забота
- когда
в
следующий
раз
я
получу
свою
дозу
Know
I
should
stay
away
from,
'cause
it's
no
good
for
me
Знаю,
что
должен
держаться
подальше,
потому
что
это
мне
не
на
пользу
I
try
and
try,
but
my
obsession
won't
let
me
leave
Я
пытаюсь
и
пытаюсь,
но
моя
одержимость
не
отпускает
меня
I
got
a
problem
and
I
don't
know
what
to
do
about
it
У
меня
проблема,
и
я
не
знаю,
что
с
ней
делать
Ooh,
even
if
I
did,
I
don't
know
if
I
would
quit
but
I
doubt
it
У-у,
даже
если
бы
знал,
не
знаю,
бросил
бы
я,
но
сомневаюсь
I'm
taken
by
the
thought
of
it,
hey
Меня
захватывает
сама
мысль
об
этом,
эй
And
I
know
this
much
is
true
И
я
знаю,
что
это
правда
Baby,
you
have
become
my
addiction
Детка,
ты
стала
моей
зависимостью
I'm
so
strung
out
on
you
(strung
out
on
you)
Я
так
сильно
подсел
на
тебя
(подсел
на
тебя)
I
can
barely
move
but
I
like
it
(I
like
it)
Я
едва
могу
двигаться,
но
мне
это
нравится
(мне
это
нравится)
And
it's
all
because
of
you
(oh,
all
because
of
you)
И
всё
это
из-за
тебя
(о,
всё
из-за
тебя)
And
it's
all
because
of
you
(all
because
of
you)
И
всё
это
из-за
тебя
(всё
из-за
тебя)
And
it's
all
because
of
you
(all
because
of
you)
И
всё
это
из-за
тебя
(всё
из-за
тебя)
And
it's
all
because
И
всё
это
потому
что
Never
get
enough
(never
get
enough)
Никогда
не
бывает
достаточно
(никогда
не
бывает
достаточно)
She's
the
sweetest
drug
Ты
самый
сладкий
наркотик
Ain't
no
doubt
(no
doubt,
hey),
so
strung
out
(strung
out)
Нет
никаких
сомнений
(никаких
сомнений,
эй),
так
сильно
подсел
(подсел)
Ain't
no
doubt
(there's
ain't
no
grain
of
doubt,
oh),
so
strung
out
(hey)
Нет
никаких
сомнений
(нет
ни
капли
сомнения,
о),
так
сильно
подсел
(эй)
Over
you,
over
you
(you),
over
you
(you)
На
тебя,
на
тебя
(тебя),
на
тебя
(тебя)
Because
of
you
Из-за
тебя
And
it's
all
because
of
you
И
всё
это
из-за
тебя
Never
get
enough
Никогда
не
бывает
достаточно
She's
the
sweetest
drug
Ты
самый
сладкий
наркотик
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mikkel Storleer Eriksen, Tor Erik Hermansen, Shaffer Smith
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.