Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Call Me Ridiculous
Назови меня ненормальным
I
never
said
that
every
choice
Я
никогда
не
говорил,
что
каждый
мой
выбор
I
made
everyone
was
gonna
like.
Понравится
всем
и
каждому.
I
never
said
that
satisfying
the
masses
Я
никогда
не
говорил,
что
буду
жить,
Was
how
i
would
live
my
life.
Стараясь
угодить
всем
вокруг.
I
never
once
did
i
say
all
of
my
decisions
would
be
right.
Я
ни
разу
не
говорил,
что
все
мои
решения
будут
верными.
I
never
said
i
would
ignore
Я
никогда
не
говорил,
что
буду
игнорировать
My
heart
and
listen
with
just
my
mind.
Свое
сердце
и
слушать
только
разум.
Hmm,
and
i
know
it
looks
like
i've
gone
crazy.
Хмм,
и
я
знаю,
похоже,
я
сошел
с
ума.
But
in
the
way
of
love
and
what
it
does,
i'll
be
crazy
for
us.
Но
ради
любви
и
того,
что
она
делает,
я
буду
безумным
ради
нас.
So
call
me
a
fool,
call
me
insane.
Так
что
называй
меня
дураком,
называй
меня
безумным.
Tell
me
that
loving
you
the
way
you
do
is
ridiculous.
Скажи
мне,
что
любить
тебя
так,
как
люблю,
— это
нелепо.
I
don't
mind,
no
i
don't
mind.
Меня
это
не
волнует,
нет,
меня
это
не
волнует.
Forget
the
rules,
i'm
over
the
game.
Забудь
о
правилах,
я
закончил
с
этой
игрой.
Baby
yeah
loving
you
the
way
you
do
is
ridiculous.
Детка,
да,
любить
тебя
так,
как
люблю,
— это
нелепо.
Then
call
me
ridiculous.
call
me
ridiculous.
Тогда
называй
меня
ненормальным.
Называй
меня
ненормальным.
Everyone
knows
what
i'm
suppose
to
do.
Все
знают,
что
я
должен
делать.
Everybody
says
i'm
out
my
mind
to
feel
what
i
feel
for
you.
Все
говорят,
что
я
не
в
себе,
раз
испытываю
к
тебе
такие
чувства.
(Feel
what
i
feel
for
you.)
(Испытываю
к
тебе
такие
чувства.)
Everybody
needs
to
mind
their
own,
Всем
нужно
заниматься
своими
делами,
To
this
love
i'm
not
brand
new.
(brand
new)
Для
меня
эта
любовь
не
нова.
(не
нова)
Oh,
see
i
know
when
it's
real
love,
О,
видишь
ли,
я
знаю,
когда
это
настоящая
любовь,
Though
they
think
i
don't
have
a
clue,
oooh
i
do.
Хотя
они
думают,
что
я
не
имею
ни
малейшего
понятия,
о,
я
знаю.
Hmm,
and
i
know
it
looks
like
i've
gone
crazy.
Хмм,
и
я
знаю,
похоже,
я
сошел
с
ума.
(I
know
it
looks
like
i'm
crazy.)
(Я
знаю,
похоже,
я
сумасшедший.)
But
in
the
way
of
love
and
what
it
does,
i'll
be
crazy
for
us.
Но
ради
любви
и
того,
что
она
делает,
я
буду
безумным
ради
нас.
So
call
me
a
fool,
call
me
insane.
Так
что
называй
меня
дураком,
называй
меня
безумным.
Tell
me
that
loving
you
the
way
you
do
is
ridiculous.
Скажи
мне,
что
любить
тебя
так,
как
люблю,
— это
нелепо.
I
don't
mind,
no
i
don't
mind.
Меня
это
не
волнует,
нет,
меня
это
не
волнует.
Forget
the
rules,
i'm
over
the
game.
Забудь
о
правилах,
я
закончил
с
этой
игрой.
Baby
yeah
loving
you
the
way
you
do
is
ridiculous.
Детка,
да,
любить
тебя
так,
как
люблю,
— это
нелепо.
Then
call
me
ridiculous.
call
me
ridiculous.
Тогда
называй
меня
ненормальным.
Называй
меня
ненормальным.
For
seeing
something
inside
of
you
that
no
one
else
can
see.
За
то,
что
я
вижу
в
тебе
то,
чего
не
видят
другие.
That's
why
they
don't
understand
me,
no.
Вот
почему
они
меня
не
понимают,
нет.
It's
so
stupid.
(stupid)
idiot,
blind
to
it.
Это
так
глупо.
(глупо)
Идиот,
слепой
к
этому.
Say
what
will
i
don't
mind,
baby
that's
what
it'll
be.
Говори,
что
хочешь,
меня
это
не
волнует,
детка,
так
тому
и
быть.
(That's
what
it'll
be.)
long
as
its
always
"we".
(Так
тому
и
быть.)
Пока
мы
всегда
"мы".
Ridiculous
that's
me.
oh
whoa
oh,
ridiculous
that's
me.
Ненормальный
- это
я.
О,
воу
о,
ненормальный
- это
я.
Oh
whoa
whoa
whoa
whoa
oh.
О,
воу
воу
воу
воу
о.
So
call
me
a
fool,
call
me
insane.
Так
что
называй
меня
дураком,
называй
меня
безумным.
Tell
me
that
loving
you
the
way
you
do
is
ridiculous.
Скажи
мне,
что
любить
тебя
так,
как
люблю,
— это
нелепо.
I
don't
mind,
no
i
don't
mind.
Меня
это
не
волнует,
нет,
меня
это
не
волнует.
Forget
the
rules,
i'm
over
the
game.
Забудь
о
правилах,
я
закончил
с
этой
игрой.
Baby
yeah
loving
you
the
way
you
do
is
ridiculous.
Детка,
да,
любить
тебя
так,
как
люблю,
— это
нелепо.
Then
call
me
ridiculous.
Тогда
называй
меня
ненормальным.
So
call
me
a
fool,
call
me
insane.
Так
что
называй
меня
дураком,
называй
меня
безумным.
Tell
me
that
loving
you
the
way
you
do
is
ridiculous.
Скажи
мне,
что
любить
тебя
так,
как
люблю,
— это
нелепо.
I
don't
mind,
no
i
don't
mind.
Меня
это
не
волнует,
нет,
меня
это
не
волнует.
Forget
the
rules,
i'm
over
the
game.
Забудь
о
правилах,
я
закончил
с
этой
игрой.
Baby
yeah
loving
you
the
way
you
do
is
ridiculous.
Детка,
да,
любить
тебя
так,
как
люблю,
— это
нелепо.
Then
call
me
ridiculous.
call
me
ridiculous.
Тогда
называй
меня
ненормальным.
Называй
меня
ненормальным.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.