Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
So sick (female version)
Так больно (женская версия)
I
gotta
change
the
station
that
I
have
Мне
нужно
переключить
станцию,
Cause
all
i
hear
is
you
Потому
что
все,
что
я
слышу,
это
тебя.
It
just
keeps
reminding
me
Это
просто
продолжает
напоминать
мне
Of
all
the
things
we
used
to
do
Обо
всем,
что
мы
делали
вместе.
And
I
know
that
I
should
turn
И
я
знаю,
что
должна
выключить
But
it's
the
only
place
I
hear
your
voice
anymore
Но
это
единственное
место,
где
я
слышу
твой
голос.
(It's
ridiculous)
(Это
нелепо)
It's
been
months
since
I've
spoken
to
you
Прошли
месяцы
с
тех
пор,
как
я
с
тобой
говорила.
(You
aint
keep
in
touch)
(Ты
не
поддерживал
связь)
Don't
know
why
it
came
to
this
no
Не
знаю,
почему
все
так
вышло.
(But
enough
is
enough)
(Но
с
меня
хватит)
No
more
walking
round
with
my
head
down
Больше
не
буду
ходить
с
опущенной
головой.
I
don't
wanna
be
a
fool
Я
не
хочу
быть
дурой,
Crying
over
you
Плачущей
по
тебе.
If
you're
so
sick
of
love
songs
Если
тебе
так
надоели
песни
о
любви,
So
tired
of
tears
Так
надоели
слезы,
You
said
you
loved
me
Ты
говорил,
что
любишь
меня,
Why
ain't
you
here?
Почему
тебя
здесь
нет?
I'm
so
sick
of
your
love
songs
Мне
так
надоели
твои
песни
о
любви,
So
sad
and
slow
Такие
грустные
и
медленные,
But
I
just
can't
turn
off
the
radio
Но
я
просто
не
могу
выключить
радио.
Gotta
fix
that
calendar
I
have
Мне
нужно
исправить
календарь,
That's
marked
July
16th
На
котором
отмечено
16
июля,
Cause
it
seems
like
you
forgot
Потому
что,
похоже,
ты
забыл,
That
was
our
anniversary
Что
это
была
наша
годовщина.
When
I
heard
your
song
Когда
я
услышала
твою
песню,
It
made
it
hard
to
erase
your
memory
Мне
стало
трудно
стереть
воспоминания
о
тебе.
Now
when
I
hear
your
song
I
know
it's
meant
for
me
Теперь,
когда
я
слышу
твою
песню,
я
знаю,
что
она
предназначена
для
меня.
I
can't
believe
that
your
Не
могу
поверить,
что
тебе
So
sick
of
love
songs
Так
надоели
песни
о
любви,
So
tired
of
tears
Так
надоели
слезы,
You
said
you
love
me
Ты
говорил,
что
любишь
меня,
Why
ain't
you
here?
Почему
тебя
здесь
нет?
I'm
so
sick
of
your
love
songs
Мне
так
надоели
твои
песни
о
любви,
So
sad
and
slow
Такие
грустные
и
медленные,
But
I
just
can't
turn
off
the
radio
Но
я
просто
не
могу
выключить
радио.
(Now
that
I'm
gone)
(Теперь,
когда
я
ушла)
Now
that
I'm
gone
Теперь,
когда
я
ушла
(I
wanna
be
left
alone)
(Я
хочу,
чтобы
меня
оставили
в
покое)
And
everytime
I
see
your
smile
И
каждый
раз,
когда
я
вижу
твою
улыбку,
It's
looking
at
our
child
Я
смотрю
на
нашего
ребенка.
You
should
know
Ты
должен
знать.
Ooh
why
can't
you
move
on?
Ох,
почему
ты
не
можешь
двигаться
дальше?
If
you're
so
sick
of
love
songs
Если
тебе
так
надоели
песни
о
любви,
So
tired
of
tears
Так
надоели
слезы,
You
said
you
love
me
Ты
говорил,
что
любишь
меня,
Why
ain't
you
here?
Почему
тебя
здесь
нет?
I'm
so
sick
of
your
love
songs
Мне
так
надоели
твои
песни
о
любви,
So
sad
and
slow
Такие
грустные
и
медленные,
But
I
just
can't
turn
off
the
radio
Но
я
просто
не
могу
выключить
радио.
(I
just
can't
turn
off
the
radio)
(Я
просто
не
могу
выключить
радио)
If
your
so
sick
of
love
songs
(So
sick
of
love
songs)
Если
тебе
так
надоели
песни
о
любви
(Так
надоели
песни
о
любви)
So
tired
of
tears
(so
tired
of
tears)
Так
надоели
слезы
(так
надоели
слезы)
You
said
you
love
me
Ты
говорил,
что
любишь
меня,
Why
aren't
you
here?
(Yeaaaah)
(Why
ain't
you
here???)
Почему
тебя
здесь
нет?
(Даааа)
(Почему
тебя
здесь
нет???)
I'm
so
sick
of
your
love
songs
Мне
так
надоели
твои
песни
о
любви,
So
sad
and
slow
(Oo
oh)
Такие
грустные
и
медленные
(О-о-о)
But
I
just
can't
turn
off
the
radio
Но
я
просто
не
могу
выключить
радио.
(I
just
can't
turn
off
the
radio)
(Я
просто
не
могу
выключить
радио)
If
you're
so
sick
of
love
songs
Если
тебе
так
надоели
песни
о
любви,
So
tired
of
tears
Так
надоели
слезы,
You
said
you
love
me
Ты
говорил,
что
любишь
меня,
Why
ain't
you
here?
Почему
тебя
здесь
нет?
I'm
so
sick
of
your
love
songs
Мне
так
надоели
твои
песни
о
любви,
So
sad
and
slow
Такие
грустные
и
медленные,
But
I
just
can't
turn
off
the
radio
Но
я
просто
не
могу
выключить
радио.
(I
just
can't
turn
off
the
radio)
(Я
просто
не
могу
выключить
радио)
I
just
can't
turn
off
the
radio
Я
просто
не
могу
выключить
радио.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: BETTIS JOHN, HERMANSEN TOR ERIK, SMITH SHAFFER, ERIKSEN MIKKEL STORLEER, PORCARO STEVEN M
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.