Ne-Yo - So sick (female version) - перевод текста песни на русский

So sick (female version) - Ne-Yoперевод на русский




So sick (female version)
Так больно (женская версия)
I gotta change the station that I have
Мне нужно переключить станцию,
Cause all i hear is you
Потому что все, что я слышу, это тебя.
It just keeps reminding me
Это просто продолжает напоминать мне
Of all the things we used to do
Обо всем, что мы делали вместе.
And I know that I should turn
И я знаю, что должна выключить
Off the radio
Радио,
But it's the only place I hear your voice anymore
Но это единственное место, где я слышу твой голос.
(It's ridiculous)
(Это нелепо)
It's been months since I've spoken to you
Прошли месяцы с тех пор, как я с тобой говорила.
(You aint keep in touch)
(Ты не поддерживал связь)
Don't know why it came to this no
Не знаю, почему все так вышло.
(But enough is enough)
(Но с меня хватит)
No more walking round with my head down
Больше не буду ходить с опущенной головой.
I don't wanna be a fool
Я не хочу быть дурой,
Crying over you
Плачущей по тебе.
If you're so sick of love songs
Если тебе так надоели песни о любви,
So tired of tears
Так надоели слезы,
You said you loved me
Ты говорил, что любишь меня,
Why ain't you here?
Почему тебя здесь нет?
I'm so sick of your love songs
Мне так надоели твои песни о любви,
So sad and slow
Такие грустные и медленные,
But I just can't turn off the radio
Но я просто не могу выключить радио.
Gotta fix that calendar I have
Мне нужно исправить календарь,
That's marked July 16th
На котором отмечено 16 июля,
Cause it seems like you forgot
Потому что, похоже, ты забыл,
That was our anniversary
Что это была наша годовщина.
When I heard your song
Когда я услышала твою песню,
It made it hard to erase your memory
Мне стало трудно стереть воспоминания о тебе.
Now when I hear your song I know it's meant for me
Теперь, когда я слышу твою песню, я знаю, что она предназначена для меня.
I can't believe that your
Не могу поверить, что тебе
So sick of love songs
Так надоели песни о любви,
So tired of tears
Так надоели слезы,
You said you love me
Ты говорил, что любишь меня,
Why ain't you here?
Почему тебя здесь нет?
I'm so sick of your love songs
Мне так надоели твои песни о любви,
So sad and slow
Такие грустные и медленные,
But I just can't turn off the radio
Но я просто не могу выключить радио.
Ooh
Ох
(Now that I'm gone)
(Теперь, когда я ушла)
Now that I'm gone
Теперь, когда я ушла
(I wanna be left alone)
хочу, чтобы меня оставили в покое)
Ooh
Ох
And everytime I see your smile
И каждый раз, когда я вижу твою улыбку,
It's looking at our child
Я смотрю на нашего ребенка.
You should know
Ты должен знать.
Ooh why can't you move on?
Ох, почему ты не можешь двигаться дальше?
If you're so sick of love songs
Если тебе так надоели песни о любви,
So tired of tears
Так надоели слезы,
You said you love me
Ты говорил, что любишь меня,
Why ain't you here?
Почему тебя здесь нет?
I'm so sick of your love songs
Мне так надоели твои песни о любви,
So sad and slow
Такие грустные и медленные,
But I just can't turn off the radio
Но я просто не могу выключить радио.
(I just can't turn off the radio)
просто не могу выключить радио)
If your so sick of love songs (So sick of love songs)
Если тебе так надоели песни о любви (Так надоели песни о любви)
So tired of tears (so tired of tears)
Так надоели слезы (так надоели слезы)
You said you love me
Ты говорил, что любишь меня,
Why aren't you here? (Yeaaaah) (Why ain't you here???)
Почему тебя здесь нет? (Даааа) (Почему тебя здесь нет???)
I'm so sick of your love songs
Мне так надоели твои песни о любви,
So sad and slow (Oo oh)
Такие грустные и медленные (О-о-о)
But I just can't turn off the radio
Но я просто не могу выключить радио.
(I just can't turn off the radio)
просто не могу выключить радио)
If you're so sick of love songs
Если тебе так надоели песни о любви,
So tired of tears
Так надоели слезы,
You said you love me
Ты говорил, что любишь меня,
Why ain't you here?
Почему тебя здесь нет?
I'm so sick of your love songs
Мне так надоели твои песни о любви,
So sad and slow
Такие грустные и медленные,
But I just can't turn off the radio
Но я просто не могу выключить радио.
(I just can't turn off the radio)
просто не могу выключить радио)
I just can't turn off the radio
Я просто не могу выключить радио.





Авторы: BETTIS JOHN, HERMANSEN TOR ERIK, SMITH SHAFFER, ERIKSEN MIKKEL STORLEER, PORCARO STEVEN M


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.