Ne-Yo - What If - перевод текста песни на немецкий

What If - Ne-Yoперевод на немецкий




What If
Was wäre wenn
Last night your name came up in conversation
Letzte Nacht fiel dein Name in einem Gespräch
They were telling me you'd found love in a new location
Sie erzählten mir, du hättest Liebe an einem neuen Ort gefunden
And I swear my mind went to the time when you and I got faded
Und ich schwöre, mein Gedanke ging zurück zu der Zeit, als du und ich betrunken waren
And I promised you we'd make it
Und ich versprach dir, wir würden es schaffen
Fast forward two years and we were over
Zwei Jahre später war es vorbei
Ubered to the airport when I know I should've drove ya
Mit dem Uber zum Flughafen, wo ich dich eigentlich hätte fahren sollen
Later on I'd tell myself that breakin' up was worth it
Später sagte ich mir, die Trennung sei es wert gewesen
But deep down I'm still uncertain
Aber tief in mir bin ich immer noch unsicher
What if, if we never let it go?
Was wäre, wenn wir es nie losgelassen hätten?
What if, we were way too young to know what it was?
Was wäre, wenn wir viel zu jung waren, um zu verstehen, was es war?
Us just chilling like before, tell me, wasn't that enough?
Wir, die einfach wie früher abhängen, sag mir, war das nicht genug?
What if, if you never left that night?
Was wäre, wenn du nie an diesem Abend gegangen wärst?
What if, I never let you board that flight?
Was wäre, wenn ich dich nie in diesen Flug gesteckt hätte?
What if you, If you could only read my mind?
Was wäre, wenn du, wenn du nur meine Gedanken lesen könntest?
Maybe we'd still be in love
Vielleicht wären wir noch immer verliebt
Last night your name came up in conversation
Letzte Nacht fiel dein Name in einem Gespräch
Everybody singin' his praises
Alle lobten diesen tollen neuen Typen, den du datest
This great new dude you datin' (I)
(Ich)
And I'm over you, but I had a few, so it's probably true I was fading (probably true, I was fading)
Und ich bin über dich hinweg, aber ich hatte ein paar Drinks, also stimmt es wohl, dass ich nicht ganz da war (wohl wahr, ich war nicht ganz da)
But damn it, I just could not take it (I just could not take it, ah)
Aber verdammt, ich konnte es einfach nicht ertragen (ich konnte es einfach nicht ertragen, ah)
I remember things was so good when you were with me
Ich erinnere mich, wie gut es war, als du bei mir warst
But then I went and broke your heart so bad, you moved up out the city
Aber dann brach ich dein Herz so sehr, dass du die Stadt verlassen hast
No hating, I'm so glad that you're so happy now
Kein Hass, ich bin so froh, dass du jetzt glücklich bist
But I wonder, do you ever think about
Aber ich frage mich, denkst du jemals darüber nach
The "What if (ooh) if we never let it go?
Das "Was wäre (ooh) wenn wir es nie losgelassen hätten?
What if (ooh), we were way too young to know what it was? (Ooh)
Was wäre (ooh) wenn wir viel zu jung waren, um zu verstehen, was es war? (Ooh)
Us just chilling like before, tell me, wasn't that enough?
Wir, die einfach wie früher abhängen, sag mir, war das nicht genug?
What if (ah-ah, ooh), if you never left that night?
Was wäre (ah-ah, ooh) wenn du nie an diesem Abend gegangen wärst?
What if (ah-ah, ooh), I never let you board that flight?
Was wäre (ah-ah, ooh) wenn ich dich nie in diesen Flug gesteckt hätte?
What if you (ooh), if you could only read my mind?
Was wäre, wenn du (ooh) wenn du nur meine Gedanken lesen könntest?
Maybe we'd still be in love"
Vielleicht wären wir noch immer verliebt"
(Ah-ah) ah yeah, yeah, yeah
(Ah-ah) ah yeah, yeah, yeah
Ah yeah, yeah, yeah, yeah
Ah yeah, yeah, yeah, yeah
(Ah-ah) ah yeah, yeah, yeah
(Ah-ah) ah yeah, yeah, yeah
Ah yeah, yeah, yeah, yeah
Ah yeah, yeah, yeah, yeah
(Ah-ah) ah yeah, yeah, yeah
(Ah-ah) ah yeah, yeah, yeah
Ah yeah, yeah, yeah, yeah
Ah yeah, yeah, yeah, yeah
Ah yeah, yeah, yeah
Ah yeah, yeah, yeah
What if, if we never let it go?
Was wäre, wenn wir es nie losgelassen hätten?
What if, we were just too young to know what it was?
Was wäre, wenn wir einfach zu jung waren, um zu verstehen, was es war?
Us chilling like before, wasn't that enough? Hey, yeah
Wir, die wie früher abhängen, war das nicht genug? Hey, yeah
What if, if you never left that night? (Never left that night)
Was wäre, wenn du nie an diesem Abend gegangen wärst? (Nie an diesem Abend)
What if, I never let you board that flight?
Was wäre, wenn ich dich nie in diesen Flug gesteckt hätte?
What if you (you, you, you-you-you-you), if you could only read my mind?
Was wäre, wenn du (du, du, du-du-du-du) wenn du nur meine Gedanken lesen könntest?
Maybe we'd still be in love
Vielleicht wären wir noch immer verliebt
(Ah-ah) ah yeah, yeah, yeah
(Ah-ah) ah yeah, yeah, yeah
Ah yeah, yeah, yeah, yeah
Ah yeah, yeah, yeah, yeah
(Ah-ah) ah yeah, yeah, yeah
(Ah-ah) ah yeah, yeah, yeah
Ah yeah, yeah, yeah, yeah
Ah yeah, yeah, yeah, yeah
(Ah-ah) ah yeah, yeah, yeah
(Ah-ah) ah yeah, yeah, yeah
Ah yeah, yeah, yeah, yeah
Ah yeah, yeah, yeah, yeah
(Ah-ah) ah yeah, yeah, yeah
(Ah-ah) ah yeah, yeah, yeah






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.