Текст и перевод песни NeS - A/R
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Des
semaines
que
je
me
véleu
I've
been
shaking
for
weeks
La
même
boule
au
ventre
Same
ball
in
my
stomach
L'impression
que
c'est
la
pression
qui
me
guide
Feel
like
pressure
is
guiding
me
Tout
keuss
dans
mon
del
mais
j'ai
l'esprit
viking
All
my
fears
are
in
my
eyes,
but
my
spirit
is
like
a
Viking
Je
sais
pas
si
j'assure
I
don't
know
if
I
can
do
this
Je
sais
pas
si
j'assurerai
I
don't
know
if
I
ever
will
J'veux
pas
faire
douter
mes
frères
I
don't
want
to
let
my
brothers
down
A
deux
doigts
d'toucher
mes
rêves
About
to
touch
my
dreams
Il
faut
tout
leur
prendre,
pas
goûter
les
restes
Gotta
take
it
all,
no
settling
Moi
aussi
j'ai
un
ego
de
rappeur
I
have
a
rapper's
ego
too
Mais
je
m'invente
pas
de
life
But
I
don't
make
up
a
fake
life
Donc
pour
la
suite
j'peux
dire
sur
un
track
que
j'ai
ultra
peur
So
next
time
I'm
on
a
track,
I
can
say
I'm
scared
Je
vis
pour
ce
truc
et
pour
les
gens
I
live
for
this,
and
for
the
people
Pas
assez
pour
moi
Not
enough
for
me
CVA
ça
va
aller
CVA,
it's
gonna
be
okay
La
même
phrase
en
boucle
Same
phrase
on
repeat
Dans
le
veau-cer
In
my
brain
Qui
fait
des
aller-retours
Bouncing
back
and
forth
J'suis
dans
ma
ville
de
merde
I'm
in
my
shitty
town
Sûrement
à
patte,
pété
Probably
drunk,
broke
A
me
répéter
Repeating
myself
Si
ça
sert
à
quelle
chose
que
j'avance
dans
ce
truc
If
it's
for
something,
that
I
grow
in
this
thing
Me
sens
comme
un
intrus
I
feel
like
an
outsider
Mais
face
à
l'instru
But
facing
the
beat
J'ai
la
vision,
le
but
I
have
the
vision,
the
goal
J'ai
vomis
les
mots
de
mes
maux
I
vomited
out
the
words
of
my
pain
J'ai
tej
à
la
benne
des
rimes
des
notes
mémo
I
threw
away
rhymes
in
the
trash
Je
traine
qu'avec
les
miens
I
only
hang
with
my
crew
Tjrs
été
à
part
des
autres
Always
been
an
outsider
C'est
difficile
mais
j'essaie
de
garder
la
tête
froide
It's
hard
but
I
try
to
keep
a
cool
head
Je
le
montre
ap
I
don't
show
it
Mais
à
l'heure
qu'il
est
le
plus
triste
de
ma
team
But
right
now
I'm
the
saddest
in
my
team
J'pense
que
c'est
ptetre
oim
I
think
it
might
be
me
Les
yeuz
en
sang
d'vant
l'écran
My
eyes
bloodshot
from
staring
at
the
screen
J'ai
pas
gebou
de
la
journée,
ça
me
donne
des
crampes
I
haven't
eaten
all
day,
I'm
cramping
On
se
met
la
pression
tout
seul
comme
des
grands
We
put
pressure
on
ourselves,
like
grown-ups
Soir
ce
y'a
que
les
lumières
de
ma
ville
qui
m'ont
raccompagnés
Tonight,
only
the
city
lights
kept
me
company
Je
me
sentais
bien
seul
I
felt
so
alone
Comme
si
j'étais
entouré
par
le
seum
Like
I
was
surrounded
by
darkness
Faut
que
je
delete
Twitter
entre
mes
sorties
de
projets
I
have
to
delete
Twitter
between
my
project
releases
J'ai
sorti
les
crocs
I
showed
my
teeth
J'ai
taffé
comme
un
connard
I
worked
like
a
maniac
Respirer
des
gros
larges
Taking
deep
breaths
Frapper
sur
mes
blessures
Hitting
my
wounds
Éviter
la
pommade
Avoiding
the
ointment
J'ai
rapé
jusqu'à
plus
avoir
de
salive
I
rapped
until
I
had
no
more
saliva
Heureux
quand
mes
gens
et
mes
chacras
s'allient
Happy
when
my
people
and
my
chakras
align
Quand
celles
de
ma
grand
mère
et
mes
étoiles
s'alignent
When
my
grandmother's
and
my
stars
align
Les
objectifs
se
transforment
petit
à
petit
Goals
slowly
transform
En
cases
qu'on
coche
Into
boxes
we
check
off
J'ai
pas
envie
de
penser
I
don't
want
to
think
J'ai
pas
envie
de
parler
j'ai
pas
envie
qu'on
se
talk
I
don't
want
to
talk,
I
don't
want
us
to
talk
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lil Chick, Nes
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.