NeS - LA COURSE - intro - перевод текста песни на немецкий

LA COURSE - intro - NeSперевод на немецкий




LA COURSE - intro
LA COURSE - Intro
Yo
Yo
Nique un métronome, c'est moi qui impose mes temps et mes phases
Scheiß auf ein Metronom, ich bin derjenige, der meine Zeiten und Phasen vorgibt
J'rappe pendant qu'le temps est néfaste
Ich rappe, während die Zeit schlecht ist
J'repense à elle en jetant les messages en m'disant j'ai tant aimé ça
Ich denke an sie, während ich die Nachrichten wegwerfe und mir sage, ich habe das so geliebt
Ça m'regardait chelou dans la classe, mais
Man hat mich in der Klasse komisch angeschaut, aber
Moi j'ai d'la ge-ra pure
Ich habe pure Wut
J'ai jamais lâché c'truc
Ich habe das nie aufgegeben
Depuis j'ai un sourire d'vant ma glace
Seitdem habe ich ein Lächeln vor meinem Spiegel
Les ultrasons me guident dans l'noir
Die Ultraschallwellen leiten mich im Dunkeln
Comme le quet-bri du type d'en face
Wie das Feuerzeug des Typen gegenüber
J'ai la rime sensass
Ich habe den krassen Reim
C'est bizarre, j'attends toujours les billets d'cinq-cents
Es ist seltsam, ich warte immer noch auf die Fünfhunderter
Pourtant, les larmes coulent toujours autant, j'crois
Doch die Tränen fließen immer noch so sehr, ich glaube
Qu'le seum ça paye
Dass der Frust sich auszahlt
J'entasse que des voyelles, des syllabes
Ich häufe nur Vokale und Silben an
Ça vesqui les autres pour que le seum s'apaise
Ich weiche den anderen aus, damit der Frust nachlässt
Ça s'applique ça s'la bute dans la zik, ça sait rien faire de plus
Ich strenge mich an, ich gebe alles in der Musik, ich kann nichts anderes
J'ai qu'ma bouche pour les rimes donc j'vais ap' dans la sip
Ich habe nur meinen Mund für die Reime, also werde ich nicht in den Drink rappen
Ça y est j'suis dans la course
Das ist es, ich bin im Rennen
Jamais j'arriverai à temps, mais j'suis dans la course
Ich werde es nie rechtzeitig schaffen, aber ich bin im Rennen
On va tout plier à trente
Wir werden mit dreißig alles abräumen
Et j'entends mes doutes qui m'disent
Und ich höre meine Zweifel, die mir sagen
On va t'oublier avant
Wir werden dich vorher vergessen
Ça parle de contrat et d'chiffres
Es wird über Verträge und Zahlen geredet
Ma vie d'vient un film, j'arrive plus à suivre
Mein Leben wird zum Film, ich kann nicht mehr folgen
J'ai trop peur pour la suite, mais
Ich habe zu viel Angst vor der Zukunft, aber
J'ai les ieps sur Terre, j'enlève le cran de sûreté
Ich stehe mit beiden Beinen auf der Erde, ich entsichere die Waffe
J'ai mis mes trippes dans l'son
Ich habe meine Eingeweide in den Sound gesteckt
Font des feats pour l'bizz, z'ont aucune éthique dans l'fond
Sie machen Features für das Geschäft, sie haben im Grunde keine Ethik
Tu t'calmes
Beruhige dich
On a jamais vendu d'came, mais faut pas nous faire iech
Wir haben nie Stoff verkauft, aber man sollte uns nicht verärgern
Tu captes?
Verstanden?
Trop d'réflexions dans mes choix, bien trop à l'aise dans mes shoes
Zu viele Überlegungen bei meinen Entscheidungen, viel zu wohl in meinen Schuhen
Les deux mains dans les poches, le moral dans les socks
Die Hände in den Taschen, die Moral in den Socken
J'les entends que ils sucks
Ich höre nur, dass sie Mist sind
Et nous que ça stonks (hein et nous que ça stonks)
Und wir, dass es läuft (ja, und wir, dass es läuft)
J'les entends que ils sucks
Ich höre nur, dass sie Mist sind
Et nous que ça stonks (et nous que ça stonks)
Und wir, dass es läuft (und wir, dass es läuft)
(ça y est j'suis dans la course)
(Das ist es, ich bin im Rennen)
Ça a rec avec LilChick, on a fait la prod, tout ça, tout ça, tout ça, tout ça, tout ça
Ich habe mit LilChick aufgenommen, wir haben den Beat gemacht, all das, all das, all das, all das, all das





Авторы: Lil Chick, Nes


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.