Текст и перевод песни NeS - TOPAZ
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hun-hun,
yeah,
yeah
Hun-hun,
yeah,
yeah
Jamais
je
me
rabaisse
à
ceux
qui
se
taclent
à
la
cess,
ils
méritent
des
tartes
I
would
never
stoop
to
those
who
attack
each
other
in
a
foul
way,
they
deserve
a
beating
Ceux
qui
la
vendent
c'est
pire,
ils
profitent
de
oi-t
et
ils
s'gavent
à
la
chaîne
Those
who
sell
that
stuff
are
worse,
they
take
advantage
of
others
and
get
rich
Du-per
dans
la
matrice,
la
vision
est
active
Tricked
in
the
matrix,
the
vision
is
activated
Le
message
est
simple,
la
démarche
est
tactique
(le
message
est
simple)
The
message
is
simple,
the
approach
is
tactical
(the
message
is
simple)
J'pense
que
je
vaux
plus
que
des
rimes
sur
un
son,
c'est
terrible,
c'est
lassant
I
think
I'm
worth
more
than
just
rhymes
on
a
song,
it's
terrible,
it's
boring
Me
sens
trop
éphémère,
la
seule
qui
décide,
c'est
la
chance
I
feel
too
ephemeral,
the
only
one
who
decides
is
luck
J'vais
pas
en
boîte
moi,
j'rec
ma
ie-v
dans
mon
seul
disque
dur,
c'est
ma
boîte
noire
I
don't
go
out,
I
keep
my
life
on
my
solo
hard
drive,
that's
my
black
box
J'les
stoppe
puis
j'les
envoie
dans
le
vent,
j'ai
stock
toute
ma
ge-ra
dans
l'ventre
I
stop
them
and
then
I
send
them
in
the
wind,
I've
stored
all
my
anger
in
my
subconscious
Chaque
line,
c'est
une
brique
pour
ma
future
maison,
pour
qu'j'apparaisse
dans
l'futur
des
autres
Every
line
is
a
brick
for
my
future
house,
so
that
I
can
appear
in
the
future
of
others
On
est
tous
un
mec
che-lou
pour
l'autre,
si
tu
l'es
pour
trop
de
gens,
c'est
que
t'es
unique
We
are
all
strange
people
to
each
other,
if
you
are
that
to
too
many
people,
you
are
unique
Moi,
j'suis
unique,
'vec
ma
team,
on
est
unis
(hun-hun,
'vec
ma
team,
on
est
unis)
I'm
unique,
with
my
team,
we're
united
(hun-hun,
with
my
team,
we're
united)
Quand
le
NeS
place,
n'est-ce
pas
qu'c'est
l'extase?
When
NeS
plays,
isn't
it
ecstasy?
J'dégage
tes
gars
sous
exta',
j'reste
grave
ce
mec
sage,
j'écrase
les
mecs
simples
(j'les
écrase)
I
get
rid
of
your
guys
on
ecstasy,
I
stay
this
wise
guy,
I
crush
the
simple
guys
(I
crush
them)
La
concu',
elle
raffole
des
doutes,
moi,
j'en
n'ai
pas
puisque
mon
rap
vaut
l'détour,
uh,
yeah
The
competitive
guys
love
doubts,
I
don't,
because
my
rap
is
worth
the
detour,
uh,
yeah
Du-per
dans
la
matrice,
la
vision
est
active
Tricked
in
the
matrix,
the
vision
is
activated
Le
message
est
simple,
la
démarche
est
tactique
The
message
is
simple,
the
approach
is
tactical
Du-per
dans
la
matrice
Tricked
in
the
matrix
Du-per
dans
la
matrice,
la
vision
est
active
Tricked
in
the
matrix,
the
vision
is
activated
Le
message
est
simple,
la
démarche
est
tactique,
yah
The
message
is
simple,
the
approach
is
tactical,
yeah
Yo,
tout
c'que
j'touche
devient
clean
de
malade,
même
si
c'est
laid,
j'suis
un
MC
céleste
Yo,
everything
I
touch
becomes
sparkling
clean,
even
if
it's
ugly,
I'm
a
celestial
MC
Ils
ppent-ra
pour
les
autres,
ils
ont
rien
compris,
c'est
des
clowns
dans
l'cirque
They
just
rap
for
the
others,
they
haven't
understood
a
thing,
they're
clowns
in
the
circus
J'ai
trop
pe-ra
dans
l'vent
avec
la
même
ge-ra
dans
l'ventre
I
lost
too
much
in
the
wind
with
the
same
anger
in
my
subconscious
Faut
que
j'fasse
du
tri
dans
mes
amis,
c'est
pas
des
potes,
ni
des
alliés,
nan
I
need
to
sort
out
my
friends,
they're
not
friends,
or
allies,
no
J'ai
trop
pe-ra
dans
l'vent
avec
la
même
ge-ra
dans
l'ventre
I
lost
too
much
in
the
wind
with
the
same
anger
in
my
subconscious
Faut
que
j'fasse
du
tri
dans
mes
amis,
c'est
pas
des
potes,
ni
des
alliés,
han
I
need
to
sort
out
my
friends,
they're
not
friends,
or
allies,
no
C'est
pas
des
doutes,
c'est
des
boules
de
bowling
dans
l'ventre
It's
not
doubts,
it's
bowling
balls
in
the
subconscious
(C'est
des
boules
de
bowling
dans
l'ventre)
(It's
bowling
balls
in
the
subconscious)
C'est
pas
des
gouttes,
c'est
des
larmes
qui
s'écoulent
dans
l'vent
It's
not
drops,
it's
tears
falling
in
the
wind
C'est
des
larmes
qui
s'écoulent
dans
l'vent...
It's
tears
falling
in
the
wind...
(Dans
l'vent...)
(In
the
wind...)
(C'est
des
larmes...
c'est
des
larmes
qui
s'écoulent
dans
l'vent)
(It's
tears...
it's
tears
falling
in
the
wind)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jead, Nes, Poivre Blanc
Альбом
TOPAZ
дата релиза
24-08-2022
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.