Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
One
more
time
Noch
einmal
One
more
time
Noch
einmal
One
more
time
Noch
einmal
One
more
time
Noch
einmal
One
more
time
Noch
einmal
One
more
time
Noch
einmal
One
more
time
Noch
einmal
One
more
time
Noch
einmal
One
more
time
Noch
einmal
Drowning
in
thoughts
of
you
its
hard
to
catch
my
breath
Ich
ertrinke
in
Gedanken
an
dich,
es
fällt
mir
schwer
zu
atmen
Up
thinking
about
the
conversations
we
had
before
you
left
Ich
liege
wach
und
denke
über
die
Gespräche
nach,
die
wir
führten,
bevor
du
gingst
I
wish
I
would've
known
at
that
time
that
you
weren't
coming
back
Ich
wünschte,
ich
hätte
damals
gewusst,
dass
du
nicht
zurückkommen
würdest
I
would've
done
all
that
I
could
to
make
you
laugh
Ich
hätte
alles
getan,
um
dich
zum
Lachen
zu
bringen
Missing
your
smile
missing
your
touch
missing
your
hugs
missing
your
love
Ich
vermisse
dein
Lächeln,
deine
Berührung,
deine
Umarmungen,
deine
Liebe
I
know
I
was
distant
Ich
weiß,
ich
war
distanziert
I
know
I
went
missing
when
it
was
all
ending
Ich
weiß,
ich
war
verschwunden,
als
alles
endete
But
please
can
you
listen
Aber
bitte,
kannst
du
mir
zuhören
I
sit
reminiscing
bout
times
the
kitchen
Ich
sitze
da
und
erinnere
mich
an
die
Zeiten
in
der
Küche
When
I
would
just
listen
and
you
would
be
cooking
and
I
would
be
looking
Als
ich
einfach
nur
zuhörte
und
du
kochtest
und
ich
zusah
Like
look
at
my
momma
she
fought
through
the
drama
Ich
dachte,
schau
meine
Mama
an,
sie
hat
sich
durch
das
Drama
gekämpft
She
looking
resilient
there's
no
better
feeling
Sie
sieht
widerstandsfähig
aus,
es
gibt
kein
besseres
Gefühl
But
you
died
alone
cause
I
wasn't
home
Aber
du
bist
alleine
gestorben,
weil
ich
nicht
zu
Hause
war
I
wasn't
there
to
show
you
I
cared
Ich
war
nicht
da,
um
dir
zu
zeigen,
dass
du
mir
wichtig
bist
To
stuck
in
my
ways
so
I
stayed
away
afraid
of
the
pain
Zu
sehr
in
meinen
Gewohnheiten
gefangen,
blieb
ich
fern,
aus
Angst
vor
dem
Schmerz
I
knew
it
was
coming
so
I
started
running
away
Ich
wusste,
dass
er
kommen
würde,
also
rannte
ich
weg
Couldn't
deal
with
the
pain
Ich
konnte
den
Schmerz
nicht
ertragen
I
called
your
voicemail
after
you
passed
to
hear
it
play
Ich
rief
deine
Mailbox
an,
nachdem
du
gegangen
warst,
um
sie
abzuhören
One
more
time
Noch
einmal
One
more
time
Noch
einmal
One
more
time
Noch
einmal
One
more
time
Noch
einmal
One
more
time
Noch
einmal
One
more
time
Noch
einmal
One
more
time
Noch
einmal
One
more
time
Noch
einmal
One
more
time
Noch
einmal
I
hope
you
told
God
that
you
were
proud
when
you
got
there
Ich
hoffe,
du
hast
Gott
erzählt,
dass
du
stolz
warst,
als
du
dort
ankamst
That's
the
only
thought
that
brought
me
peace
when
you
left
here
Das
ist
der
einzige
Gedanke,
der
mir
Frieden
brachte,
als
du
von
hier
gingst
I
wish
I
would've
known
that
our
last
hug
would
be
our
last
Ich
wünschte,
ich
hätte
gewusst,
dass
unsere
letzte
Umarmung
unsere
letzte
sein
würde
I
would've
squeezed
a
little
while
longer
and
rubbed
your
back
Ich
hätte
dich
ein
wenig
länger
gedrückt
und
deinen
Rücken
gestreichelt
Just
to
show
you
that
you
would
be
good
Nur
um
dir
zu
zeigen,
dass
alles
gut
werden
würde
Just
to
acknowledge
you
did
what
you
could
Nur
um
anzuerkennen,
dass
du
getan
hast,
was
du
konntest
Just
to
remind
you
the
past
is
behind
you
Nur
um
dich
daran
zu
erinnern,
dass
die
Vergangenheit
hinter
dir
liegt
You
fought
through
addiction
I
knew
that
you
would
Du
hast
gegen
die
Sucht
gekämpft,
ich
wusste,
dass
du
es
schaffen
würdest
I
understood
Ich
verstand
All
of
the
pressure
that
you
had
to
carry
All
den
Druck,
den
du
tragen
musstest
All
of
the
hurdles
that
you
had
to
climb
All
die
Hürden,
die
du
überwinden
musstest
All
of
the
pain
that
you
had
to
bury
All
den
Schmerz,
den
du
verbergen
musstest
All
of
the
doubt
in
the
back
of
your
mind
All
die
Zweifel
in
deinem
Hinterkopf
In
the
back
of
my
mind
I
thought
you'd
be
fine
In
meinem
Hinterkopf
dachte
ich,
es
würde
dir
gut
gehen
But
then
overtime
I
saw
you
decline
Aber
mit
der
Zeit
sah
ich,
wie
du
nachließest
And
then
you
reclined
Und
dann
hast
du
dich
zurückgelehnt
And
when
you
reclined
it
was
harder
to
find
Und
als
du
dich
zurücklehntest,
war
es
schwerer
zu
finden
All
of
the
fight
that
you
once
had
inside
All
den
Kampfgeist,
den
du
einst
in
dir
hattest
All
of
that
grit
that
would
not
let
you
quit
All
diese
Entschlossenheit,
die
dich
nicht
aufgeben
ließ
You
where
I
got
it
I
got
it
from
you
Du
bist
der
Grund,
warum
ich
sie
habe,
ich
habe
sie
von
dir
I
wish
you
could
tell
me
just
don't
ever
quit
Ich
wünschte,
du
könntest
mir
sagen,
dass
ich
niemals
aufgeben
soll
One
more
time
Noch
einmal
One
more
time
Noch
einmal
One
more
time
Noch
einmal
One
more
time
Noch
einmal
One
more
time
Noch
einmal
One
more
time
Noch
einmal
One
more
time
Noch
einmal
One
more
time
Noch
einmal
One
more
time
Noch
einmal
Grant
me
the
serenity
Gib
mir
die
Gelassenheit
To
accept
the
things
I
cannot
change
Dinge
hinzunehmen,
die
ich
nicht
ändern
kann
The
courage
to
change
the
things
that
I
can
Den
Mut,
Dinge
zu
ändern,
die
ich
ändern
kann
And
the
wisdom
to
know
the
difference
Und
die
Weisheit,
den
Unterschied
zu
erkennen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neahe Miller
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.