Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
oh,
it's
alright
Oh,
oh,
es
ist
in
Ordnung
Everybody's
gotta
get
loose
sometime
Jeder
muss
mal
locker
lassen,
Süße
If
you're
uptight,
better
let
it
unwind
Wenn
du
angespannt
bist,
entspann
dich
lieber
It's
alright,
it's
alright
Es
ist
in
Ordnung,
es
ist
in
Ordnung
Oh,
oh
it's
okay,
save
your
troubles
for
another
day
Oh,
oh,
es
ist
okay,
spar
dir
deine
Sorgen
für
einen
anderen
Tag
Put
a
big
ol'
smile
back
on
your
face
Setz
wieder
ein
breites
Lächeln
auf
dein
Gesicht
It
looks
to
me
like
it's
gonna
be
A-O,
A-O,
A-OK
Es
sieht
für
mich
so
aus,
als
würde
es
A-O,
A-O,
A-OK
sein
It's
gonna
be
A-O,
A-O,
A-OK
Es
wird
A-O,
A-O,
A-OK
sein
Let
me
raise
a
toast
to
all
of
those
Lass
mich
einen
Toast
aussprechen
auf
all
diejenigen
Who
are
feeling
just
like
me
Die
sich
so
fühlen
wie
ich
Peak
your
head
out
the
covers
Schau
unter
der
Decke
hervor
There's
a
whole
lot
of
others
Es
gibt
eine
ganze
Menge
anderer
Who
are
tired
of
losing
sleep
Die
es
satt
haben,
Schlaf
zu
verlieren
And
say
no
to
all
of
those
worries
Und
sag
nein
zu
all
den
Sorgen
That
are
holding
you
down
Die
dich
runterziehen
'Cause
it's
good
for
the
soul
Denn
es
ist
gut
für
die
Seele
To
get
up
and
go
Aufzustehen
und
loszuziehen
Take
it
all
in
to
town
Bring
alles
in
die
Stadt
Oh,
oh
it's
alright
Oh,
oh,
es
ist
in
Ordnung
Everybody's
gotta
get
loose
sometime
Jeder
muss
mal
locker
lassen,
Süße
If
you're
uptight,
better
let
it
unwind
Wenn
du
angespannt
bist,
entspann
dich
lieber
It's
alright,
it's
alright
Es
ist
in
Ordnung,
es
ist
in
Ordnung
Oh,
oh
it's
okay,
save
your
troubles
for
another
day
Oh,
oh,
es
ist
okay,
spar
dir
deine
Sorgen
für
einen
anderen
Tag
Put
a
big
ol'
smile
back
on
your
face
Setz
wieder
ein
breites
Lächeln
auf
dein
Gesicht
It
looks
to
me
like
it's
gonna
be
A-O,
A-O,
A-OK
Es
sieht
für
mich
so
aus,
als
würde
es
A-O,
A-O,
A-OK
sein
It's
gonna
be
A-O,
A-O,
A-OK
Es
wird
A-O,
A-O,
A-OK
sein
So
go
on,
take
off
like
a
rocket
through
the
sky
Also
los,
heb
ab
wie
eine
Rakete
durch
den
Himmel
If
it
feels
good,
well
that's
good
Wenn
es
sich
gut
anfühlt,
dann
ist
es
gut
You
don't
need
another
reason
why
Du
brauchst
keinen
anderen
Grund
Or
you
could
lay
there
like
a
book
on
a
shelf
Oder
du
könntest
da
liegen
wie
ein
Buch
im
Regal
But
a
wiser
man
would
say
Aber
ein
weiserer
Mann
würde
sagen
It's
gonna
be
A-O,
A-O,
A-OK
Es
wird
A-O,
A-O,
A-OK
sein
It's
gonna
be
A-O,
A-O,
A-OK
Es
wird
A-O,
A-O,
A-OK
sein
Oh,
oh
it's
alright
Oh,
oh,
es
ist
in
Ordnung
Everybody's
gotta
get
loose
sometime
Jeder
muss
mal
locker
lassen,
Süße
If
you're
uptight,
better
let
it
unwind
Wenn
du
angespannt
bist,
entspann
dich
lieber
It's
alright,
it's
alright
Es
ist
in
Ordnung,
es
ist
in
Ordnung
Oh,
oh
it's
okay,
save
your
troubles
for
another
day
Oh,
oh,
es
ist
okay,
spar
dir
deine
Sorgen
für
einen
anderen
Tag
Put
a
big
ol'
smile
back
on
your
face
Setz
wieder
ein
breites
Lächeln
auf
dein
Gesicht
It
looks
to
me
like
it's
gonna
be
A-O,
A-O,
A-OK
Es
sieht
für
mich
so
aus,
als
würde
es
A-O,
A-O,
A-OK
sein
It's
gonna
be
A-O,
A-O,
A-OK
Es
wird
A-O,
A-O,
A-OK
sein
It's
gonna
be
A-O,
A-O,
A-OK
Es
wird
A-O,
A-O,
A-OK
sein
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Barry George Dean, Luke Robert Laird, Brett Eldredge
Альбом
XII
дата релиза
06-03-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.