Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shotgun Rider
Shotgun Rider
Hey
there
baby
where'd
you
get
that
smile
Hey,
mein
Schatz,
wo
hast
du
dieses
Lächeln
her?
Make
a
country
boy
walk
a
country
mile
Bringst
einen
Country-Jungen
dazu,
eine
Country-Meile
zu
laufen.
You're
sweet
like
a
peach
from
a
Georgia
farm
Du
bist
süß
wie
ein
Pfirsich
von
einer
Georgia-Farm.
Got
a
honey
suckle
kiss
that
will
break
a
boy's
heart
Hast
einen
Honigsaugerkuss,
der
einem
Jungen
das
Herz
bricht.
I
got
a
Chevrolet
out
in
the
parking
lot
Ich
habe
einen
Chevrolet
draußen
auf
dem
Parkplatz.
With
an
empty
seat
and
I
know
the
spot
Mit
einem
leeren
Sitz
und
ich
kenne
den
Platz.
It's
a
pretty
good
haul
down
an
old
dirt
road
Es
ist
eine
ziemlich
lange
Strecke
auf
einer
alten
unbefestigten
Straße.
I
got
a
tank
of
gas
and
a
radio
Ich
habe
einen
vollen
Tank
und
ein
Radio.
Come
on
baby,
be
my
shotgun
rider
Komm
schon,
Baby,
sei
meine
Beifahrerin.
Cruise
through
the
country
maybe,
pull
an
all-nighter
Fahr
mit
mir
durchs
Land,
vielleicht
machen
wir
die
Nacht
durch.
Every
little
Bonnie
needs
a
Clyde
beside
her
Jede
kleine
Bonnie
braucht
einen
Clyde
an
ihrer
Seite.
Come
on
baby,
be
my
shotgun
rider
Komm
schon,
Baby,
sei
meine
Beifahrerin.
Now
put
your
pretty
tan
toes
up
on
my
dash
Leg
deine
hübschen,
gebräunten
Zehen
auf
mein
Armaturenbrett.
Lay
your
head
on
my
shoulder,
baby
kick
on
back
Leg
deinen
Kopf
auf
meine
Schulter,
Baby,
lehn
dich
zurück.
We
can
put
a
100
miles
on
this
old
truck
Wir
können
100
Meilen
auf
diesen
alten
Truck
fahren.
Or
pull
on
over,
fog
the
windows
up
Oder
rechts
ranfahren
und
die
Fenster
beschlagen
lassen.
Come
on
baby,
be
my
shotgun
rider
Komm
schon,
Baby,
sei
meine
Beifahrerin.
Cruise
through
the
country,
maybe
pull
an
all-nighter
Fahr
mit
mir
durchs
Land,
vielleicht
machen
wir
die
Nacht
durch.
Every
little
Bonnie
needs
a
Clyde
beside
her
Jede
kleine
Bonnie
braucht
einen
Clyde
an
ihrer
Seite.
Come
on
baby,
be
my
shotgun
rider
Komm
schon,
Baby,
sei
meine
Beifahrerin.
Now
baby
don't
say
no
Nun,
Baby,
sag
nicht
nein.
You
know
you
wanna
go
Du
weißt,
du
willst
mitkommen.
There's
a
good
time
waiting
on
you
Es
wartet
eine
gute
Zeit
auf
dich.
Down
that
road
Dort
auf
der
Straße.
Sure
like
to
see
your
hair
in
the
wind
Ich
würde
dein
Haar
gerne
im
Wind
sehen.
The
moonlight
dancing
on
your
skin
Den
Mondschein
auf
deiner
Haut
tanzen
sehen.
Wake
up
in
the
morning
head
towards
the
sun
Morgens
aufwachen
und
Richtung
Sonne
fahren.
Like
a
couple
outlaws
out
on
the
run.
Wie
ein
paar
Gesetzlose
auf
der
Flucht.
Come
on
baby,
be
my
shotgun
rider
Komm
schon,
Baby,
sei
meine
Beifahrerin.
Cruise
through
the
country,
maybe
pull
an
all-nighter
Fahr
mit
mir
durchs
Land,
vielleicht
machen
wir
die
Nacht
durch.
Every
little
Bonnie
needs
a
Clyde
beside
her
Jede
kleine
Bonnie
braucht
einen
Clyde
an
ihrer
Seite.
Come
on
baby,
be
my
shotgun
Komm
schon,
Baby,
sei
meine
Beifahrerin.
Come
on
baby,
be
my
shotgun
rider
Komm
schon,
Baby,
sei
meine
Beifahrerin.
Cruise
through
the
country,
maybe
pull
an
all-nighter
Fahr
mit
mir
durchs
Land,
vielleicht
machen
wir
die
Nacht
durch.
Every
little
Bonnie
needs
a
Clyde
beside
her
Jede
kleine
Bonnie
braucht
einen
Clyde
an
ihrer
Seite.
Come
on
baby,
be
my
shotgun
rider
Komm
schon,
Baby,
sei
meine
Beifahrerin.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ben Hayslip, Rhett Akins, Dallas Davidson, Keith A Anderson
Альбом
XII
дата релиза
06-03-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.