Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hear
the
gold
coins
clinking
Höre
die
Goldmünzen
klimpern
Sinking
to
the
bottom,
glasses
tinking
Sinken
zu
Boden,
Gläser
klirren
Have
some
patience
kid,
get
it
kicking
Hab
etwas
Geduld,
Kleines,
bring
es
in
Schwung
Brain
clicking,
puzzle
time
ticking
Gehirn
klickt,
Rätselzeit
tickt
But
it's
all
in
your
imagination
Aber
es
ist
alles
nur
in
deiner
Fantasie
These
bitches
like
minions,
illumination
Diese
Schlampen
sind
wie
Minions,
Illumination
Let
the
man
dry
erase
himself
Lass
den
Mann
sich
selbst
wegradieren
But
I'll
stay
here
like
a
sharpie
Aber
ich
bleibe
hier
wie
ein
Sharpie
Had
to
put
him
in
a
tarpie
Musste
ihn
in
eine
Plane
stecken
Remember
the
name
Erinnere
dich
an
den
Namen
Funkbells
not
tinkerbell
Funkglocken,
nicht
Tinkerbell
I
brought
a
gold
chain
to
the
show
and
tell
Ich
brachte
eine
Goldkette
zum
Zeigen
und
Erzählen
mit
Don't
act
stupid
Tu
nicht
so
dumm
I
smell
the
pack
of
fentanyl
Ich
rieche
die
Packung
Fentanyl
Watch
out
for
me,
catch
my
back
Pass
auf
mich
auf,
fang
meinen
Rücken
auf
Y'all
saggy
ass
like
a
nutsack
Ihr
alle
habt
einen
Hängearsch
wie
ein
Hodensack
Get
em'
attacked,
smacked
Lasst
sie
angreifen,
schlagen
Packed
like
they
got
whacked
Verpackt,
als
wären
sie
erledigt
worden
Put
em'
on
the
board
tacked
Steck
sie
ans
Brett,
festgenagelt
Keep
all
them
posted
Halt
sie
alle
auf
dem
Laufenden
Borderline
schizo,
crisp
like
toasted
Borderline-Schizo,
knackig
wie
geröstet
Hosted
the
east
coasted
Habe
die
Ostküste
gehostet
Glock
still
6 time
loaded
Glock
immer
noch
6-mal
geladen
Stop
glazing
like
JVKE
Hör
auf
zu
glasieren
wie
JVKE
I
don't
care
if
it's
Jake,
stop
messing
with
me
Es
ist
mir
egal,
ob
es
Jake
ist,
hör
auf,
mich
zu
ärgern
I
had
another
tea
time
with
time
Ich
hatte
wieder
eine
Teezeit
mit
der
Zeit
He
said
this
exotic
like
(what
the
fuck
is
this?)
Er
sagte,
das
hier
ist
exotisch
wie
(was
zum
Teufel
ist
das?)
Stay
with
the
city
like
a
bat
cat
kitty
Bleib
bei
der
Stadt
wie
eine
Fledermaus-Katze-Mieze
The
twitchy
man
really
did
him
diddy
Der
zuckende
Mann
hat
ihn
wirklich
fertiggemacht
I've
killed
so
many
lyrics,
I
don't
feel
guilty
Ich
habe
so
viele
Texte
getötet,
ich
fühle
mich
nicht
schuldig
Cash
always
so
thick,
never
skinny
Cash
ist
immer
so
dick,
niemals
dünn
The
beat
so
unstable,
it's
like
Rocky
Mountain
Der
Beat
ist
so
instabil,
er
ist
wie
Rocky
Mountain
Call
up
your
groundsmen,
I'm
certain
Ruf
deine
Platzwarte,
ich
bin
sicher
Pull
down
the
curtains
of
passion
Zieh
die
Vorhänge
der
Leidenschaft
herunter
Anticlimactic
shit
like
where
is
the
action?
Antiklimaktischer
Scheiß,
wie
wo
ist
die
Action?
Y'all
so
dried
up
in
a
Pacific
Ocean
Ihr
seid
alle
so
ausgetrocknet
in
einem
Pazifischen
Ozean
The
motion
is
broken
Die
Bewegung
ist
gebrochen
I'm
a
shiny
token
Ich
bin
ein
glänzendes
Zeichen
2 stars,
fuck
up
the
omen
2 Sterne,
versauen
das
Omen
Oh
man,
he
wants
more
of
that
Oh
Mann,
er
will
mehr
davon
Give
him
a
pat
on
the
back,
for
that
he's
fat
Gib
ihm
einen
Klaps
auf
den
Rücken,
dafür
ist
er
fett
Let
that
motherfucker
boom-splat
Lass
diesen
Mistkerl
explodieren
Drat
the
lyrics
that
I
spat
Verdammt
die
Texte,
die
ich
gespuckt
habe
Fuck
your
SnapChat,
snap
you
like
a
kit-kat
Scheiß
auf
dein
SnapChat,
brech
dich
wie
ein
Kit-Kat
Y'all
thought
I
was
done
Ihr
dachtet,
ich
wäre
fertig
For
one
I
still
have
a
lot
to
say
Erstens
habe
ich
noch
viel
zu
sagen
For
the
birds,
hotter
than
may
Für
die
Vögel,
heißer
als
Mai
Catch
me
in
le-fay
(yeah,
that's
in
paris)
Triff
mich
in
Le-Fay
(ja,
das
ist
in
Paris)
Keep
that
accent
like
"Elephanté"
Behalte
diesen
Akzent
wie
"Elephanté"
Chocolate
brown
boy
like
"Dilettante"
Schokoladenbrauner
Junge
wie
"Dilettante"
Catch
me
by
the
minute
on
that
schedule
Triff
mich
jede
Minute
auf
diesem
Zeitplan
It's
dreadful,
how
big
the
temple
Es
ist
schrecklich,
wie
groß
der
Tempel
ist
Blow
like
Nestle
Blas
wie
Nestle
Keep
me
angry,
hot
and
alive
Halt
mich
wütend,
heiß
und
lebendig
That's
the
way
to
thrive
Das
ist
der
Weg,
um
zu
gedeihen
Strive
the
skydrive
Strebe
den
Skydrive
an
In
life,
how
many
till
you
lose
the
drive
Im
Leben,
wie
viele,
bis
du
den
Antrieb
verlierst
Why
y'all
angry
when
I'm
just
spittin
Warum
seid
ihr
alle
wütend,
wenn
ich
nur
spucke
Hittin
the
bars,
hammer
magic
merlin
Treffe
die
Bars,
Hammermagie
Merlin
Y'all
soft
chicken
like
jerkin
Ihr
seid
weiches
Hühnchen
wie
Jerkin
Call
me
the
tin
engine
Nenn
mich
die
Zinnmaschine
Keep
y'all
hanging
like
Saddam
Hussein
Haltet
euch
alle
hängend
wie
Saddam
Hussein
I'm
the
captain
on
this
rain
Ich
bin
der
Kapitän
auf
diesem
Regen
Act
your
role,
Masculine
Spiel
deine
Rolle,
maskulin
Chirp
that
lambo
like
a
passerine
Zwitscher
diesen
Lambo
wie
ein
Sperlingsvogel
Let
the
bells
funk
together
like
they
eloping
Lasst
die
Glocken
zusammen
funken,
als
ob
sie
durchbrennen
würden
Ask
me
how
i'm
doing,
oh
i'm
coping
Frag
mich,
wie
es
mir
geht,
oh,
ich
komme
zurecht
That
shit
fire
but
it
ain't
stoking
Das
Zeug
ist
heiß,
aber
es
schürt
nicht
Lyrics
to
loud
but
they
ain't
croaking
Texte
zu
laut,
aber
sie
quaken
nicht
Toe
em'
off
like
i'm
a
toe
king
Stoße
sie
weg,
als
wäre
ich
ein
Zehenkönig
My
ego
so
fragile,
every
word
sting
Mein
Ego
ist
so
zerbrechlich,
jedes
Wort
sticht
You
ain't
different,
click
like
cha-ching
Du
bist
nicht
anders,
klick
wie
Cha-Ching
Stop
sucking
me
dry
like
you
wring
Hör
auf,
mich
auszusaugen,
als
würdest
du
mich
auswringen
(Ima
just
let
this
keep
going)
(Ich
lasse
das
einfach
weiterlaufen)
(It's
some
cash
flow
down
here)
(Hier
unten
fließt
etwas
Geld)
(Fuck
all
y'all)
(Fickt
euch
alle)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Альбом
My Mind
дата релиза
28-12-2023
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.