Neal R - Funkbells - перевод текста песни на немецкий

Funkbells - Neal Rперевод на немецкий




Funkbells
Funkglocken
Hear the gold coins clinking
Höre die Goldmünzen klimpern
Sinking to the bottom, glasses tinking
Sinken zu Boden, Gläser klirren
Have some patience kid, get it kicking
Hab etwas Geduld, Kleines, bring es in Schwung
Brain clicking, puzzle time ticking
Gehirn klickt, Rätselzeit tickt
But it's all in your imagination
Aber es ist alles nur in deiner Fantasie
These bitches like minions, illumination
Diese Schlampen sind wie Minions, Illumination
Let the man dry erase himself
Lass den Mann sich selbst wegradieren
But I'll stay here like a sharpie
Aber ich bleibe hier wie ein Sharpie
Had to put him in a tarpie
Musste ihn in eine Plane stecken
Remember the name
Erinnere dich an den Namen
Funkbells not tinkerbell
Funkglocken, nicht Tinkerbell
I brought a gold chain to the show and tell
Ich brachte eine Goldkette zum Zeigen und Erzählen mit
Don't act stupid
Tu nicht so dumm
I smell the pack of fentanyl
Ich rieche die Packung Fentanyl
Watch out for me, catch my back
Pass auf mich auf, fang meinen Rücken auf
Y'all saggy ass like a nutsack
Ihr alle habt einen Hängearsch wie ein Hodensack
Get em' attacked, smacked
Lasst sie angreifen, schlagen
Packed like they got whacked
Verpackt, als wären sie erledigt worden
Put em' on the board tacked
Steck sie ans Brett, festgenagelt
Keep all them posted
Halt sie alle auf dem Laufenden
Borderline schizo, crisp like toasted
Borderline-Schizo, knackig wie geröstet
Hosted the east coasted
Habe die Ostküste gehostet
Glock still 6 time loaded
Glock immer noch 6-mal geladen
Stop glazing like JVKE
Hör auf zu glasieren wie JVKE
I don't care if it's Jake, stop messing with me
Es ist mir egal, ob es Jake ist, hör auf, mich zu ärgern
I had another tea time with time
Ich hatte wieder eine Teezeit mit der Zeit
He said this exotic like (what the fuck is this?)
Er sagte, das hier ist exotisch wie (was zum Teufel ist das?)
Stay with the city like a bat cat kitty
Bleib bei der Stadt wie eine Fledermaus-Katze-Mieze
The twitchy man really did him diddy
Der zuckende Mann hat ihn wirklich fertiggemacht
I've killed so many lyrics, I don't feel guilty
Ich habe so viele Texte getötet, ich fühle mich nicht schuldig
Cash always so thick, never skinny
Cash ist immer so dick, niemals dünn
The beat so unstable, it's like Rocky Mountain
Der Beat ist so instabil, er ist wie Rocky Mountain
Call up your groundsmen, I'm certain
Ruf deine Platzwarte, ich bin sicher
Pull down the curtains of passion
Zieh die Vorhänge der Leidenschaft herunter
Anticlimactic shit like where is the action?
Antiklimaktischer Scheiß, wie wo ist die Action?
Y'all so dried up in a Pacific Ocean
Ihr seid alle so ausgetrocknet in einem Pazifischen Ozean
The motion is broken
Die Bewegung ist gebrochen
I'm a shiny token
Ich bin ein glänzendes Zeichen
2 stars, fuck up the omen
2 Sterne, versauen das Omen
Oh man, he wants more of that
Oh Mann, er will mehr davon
Give him a pat on the back, for that he's fat
Gib ihm einen Klaps auf den Rücken, dafür ist er fett
Let that motherfucker boom-splat
Lass diesen Mistkerl explodieren
Drat the lyrics that I spat
Verdammt die Texte, die ich gespuckt habe
Fuck your SnapChat, snap you like a kit-kat
Scheiß auf dein SnapChat, brech dich wie ein Kit-Kat
Y'all thought I was done
Ihr dachtet, ich wäre fertig
For one I still have a lot to say
Erstens habe ich noch viel zu sagen
For the birds, hotter than may
Für die Vögel, heißer als Mai
Catch me in le-fay (yeah, that's in paris)
Triff mich in Le-Fay (ja, das ist in Paris)
Keep that accent like "Elephanté"
Behalte diesen Akzent wie "Elephanté"
Chocolate brown boy like "Dilettante"
Schokoladenbrauner Junge wie "Dilettante"
Catch me by the minute on that schedule
Triff mich jede Minute auf diesem Zeitplan
It's dreadful, how big the temple
Es ist schrecklich, wie groß der Tempel ist
Blow like Nestle
Blas wie Nestle
Keep me angry, hot and alive
Halt mich wütend, heiß und lebendig
That's the way to thrive
Das ist der Weg, um zu gedeihen
Strive the skydrive
Strebe den Skydrive an
In life, how many till you lose the drive
Im Leben, wie viele, bis du den Antrieb verlierst
Why y'all angry when I'm just spittin
Warum seid ihr alle wütend, wenn ich nur spucke
Hittin the bars, hammer magic merlin
Treffe die Bars, Hammermagie Merlin
Y'all soft chicken like jerkin
Ihr seid weiches Hühnchen wie Jerkin
Call me the tin engine
Nenn mich die Zinnmaschine
Keep y'all hanging like Saddam Hussein
Haltet euch alle hängend wie Saddam Hussein
I'm the captain on this rain
Ich bin der Kapitän auf diesem Regen
Act your role, Masculine
Spiel deine Rolle, maskulin
Chirp that lambo like a passerine
Zwitscher diesen Lambo wie ein Sperlingsvogel
Let the bells funk together like they eloping
Lasst die Glocken zusammen funken, als ob sie durchbrennen würden
Ask me how i'm doing, oh i'm coping
Frag mich, wie es mir geht, oh, ich komme zurecht
That shit fire but it ain't stoking
Das Zeug ist heiß, aber es schürt nicht
Lyrics to loud but they ain't croaking
Texte zu laut, aber sie quaken nicht
Toe em' off like i'm a toe king
Stoße sie weg, als wäre ich ein Zehenkönig
My ego so fragile, every word sting
Mein Ego ist so zerbrechlich, jedes Wort sticht
You ain't different, click like cha-ching
Du bist nicht anders, klick wie Cha-Ching
Stop sucking me dry like you wring
Hör auf, mich auszusaugen, als würdest du mich auswringen
(Ima just let this keep going)
(Ich lasse das einfach weiterlaufen)
(It's some cash flow down here)
(Hier unten fließt etwas Geld)
(Fuck all y'all)
(Fickt euch alle)
(Yeah)
(Ja)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.