Neal R - Lost in Thought - перевод текста песни на немецкий

Lost in Thought - Neal Rперевод на немецкий




Lost in Thought
Gedankenverloren
(Uh)
(Äh)
(The weather here is alright)
(Das Wetter hier ist in Ordnung)
(It's about the only thing I focus on)
(Es ist so ziemlich das Einzige, worauf ich mich konzentriere)
(I mean, who doesn't like the weather)
(Ich meine, wer mag das Wetter nicht)
("Electric Keyboard, heh)
("Elektrisches Keyboard, heh)
It's a
Es ist eine
It's a wide, wide world
Es ist eine weite, weite Welt
With so many places to hide
Mit so vielen Orten zum Verstecken
But not so many to find some of your kind
Aber nicht so vielen, um einige deiner Art zu finden
Inside my brain, a hell of a highway
In meinem Gehirn, eine höllische Autobahn
Lie say, my day hotter than may
Lügengeschichte, mein Tag heißer als der Mai
Clear skies but a cloudy road, gray
Klarer Himmel, aber eine bewölkte Straße, grau
I don't know what i'm doing like a fucking stray
Ich weiß nicht, was ich tue, wie ein verdammter Streuner
Look up into the skies, I see doom
Schau in den Himmel, ich sehe Unheil
Inspiration not gloom, capped in a mushroom
Inspiration, nicht Trübsal, begrenzt in einem Pilz
Keyboard banger
Keyboard-Kracher
Salty like Sanders
Salzig wie Sanders
Shout out to my brother
Shoutout an meinen Bruder
He got my music covered
Er hat meine Musik im Griff
I hate trap, they all cap
Ich hasse Trap, sie alle lügen
One slap, they all snap
Ein Schlag, sie alle schnappen
Slow takes it back to facts
Slow bringt es zurück zu den Fakten
I own my own shit, that's also a fact
Ich besitze meinen eigenen Scheiß, das ist auch eine Tatsache
Pact like russia, back is cracked like i'm attacked
Pakt wie Russland, Rücken gebrochen, als wäre ich angegriffen
Intact where i'm at
Intakt, wo ich bin
Debut like a slick cat
Debüt wie eine geschmeidige Katze
Music really my only place to curse stupid
Musik ist wirklich mein einziger Ort, um dummes Zeug zu fluchen
Act lucid, y'all not hot, y'all fucking humid
Klar handeln, ihr seid nicht heiß, ihr seid verdammt schwül
The wounded soldier, plague gone boosted
Der verwundete Soldat, Seuche verstärkt
Call me sometime, go ahead just hoot me
Ruf mich mal an, nur zu, hupe mich an
Boredom strikes hard, bangers drop harder
Langeweile schlägt hart zu, Kracher fallen härter
This gon' be so hard, it's harder than Pearl Harbor
Das wird so hart, es ist härter als Pearl Harbor
Smarter than farmers who drop the black marker
Schlauer als Bauern, die den schwarzen Marker fallen lassen
Colder than slow but slicker than an Ice cream parlor
Kälter als langsam, aber glatter als eine Eisdiele
I drift away, lost in thought
Ich drifte ab, in Gedanken verloren
Cause
Weil
This world so fucking boring and you ought to know
Diese Welt so verdammt langweilig ist, und das solltest du wissen
Tight like knots, bruised like fistfaught
Fest wie Knoten, verletzt wie Faustkämpfe
To be honest I don't know if I'm that cold
Um ehrlich zu sein, weiß ich nicht, ob ich so cool bin
You cry about random, I don't sympathize for stupidity
Du weinst über Belangloses, ich habe kein Mitgefühl für Dummheit
Looney binity, fuck you infinity
Verrückte Binität, fick dich Unendlichkeit
Halt, stop talking, your so boring, tranquility
Halt, hör auf zu reden, du bist so langweilig, Ruhe
(Hold up)
(Warte mal)
Y'all thought I would shut up after a failure
Ihr dachtet, ich würde nach einem Misserfolg die Klappe halten
But I'm a tailor sew this in, a unique flavour
Aber ich bin ein Schneider, nähe das ein, einen einzigartigen Geschmack
Paper trails across the country, no jailer
Papierpfade quer durchs Land, kein Gefängniswärter
2 bailers and raiders running to the neighbors
2 Bürgen und Plünderer, die zu den Nachbarn rennen
House, as quiet as a mouse
Haus, so leise wie eine Maus
Tryna play it cool, but soak em' in a pool
Versuche cool zu spielen, aber tränke sie in einem Pool
Constant shadow, scene is cool
Konstanter Schatten, Szene ist cool
But you could either play the hooligan or the fool
Aber du könntest entweder den Hooligan oder den Narren spielen
(I'm just sailing)
(Ich segle nur)
(Just riding the waves of the)
(Reite nur auf den Wellen des)
(Of the electric piano)
(Des elektrischen Pianos)
(Shit kinda cool)
(Scheiße, irgendwie cool)
(Yeah)
(Ja)






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.