Текст и перевод песни Neanderthal - Backseat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
I
was
with
you
at
the
CVS
Когда
мы
были
с
тобой
в
аптеке,
Couldn't
choose
between
two
items
to
get
Я
не
мог
выбрать
между
двумя
товарами,
They
were
basically
the
same,
but
I
was
hesitant
Они
были
практически
одинаковыми,
но
я
колебался,
So
you
picked
one
for
me
and
you
shook
your
head
Поэтому
ты
выбрала
за
меня,
качая
головой.
I
overthink
everything,
I
think
too
much
Я
слишком
много
думаю,
слишком
много,
So
I
rely
on
you,
'cause
you
think
just
enough
Поэтому
я
полагаюсь
на
тебя,
ведь
ты
думаешь
в
меру.
Called
you
on
the
phone,
to
use
you
as
a
crutch
Звоню
тебе,
чтобы
использовать
как
костыль,
To
convince
me
the
path
I'm
on
is
the
right
one
Чтобы
убедиться,
что
мой
путь
— верный.
For
a
minute
making
music
was
little
fun
Какое-то
время
музыка
не
приносила
радости,
But
you
said,
that
was
just
'cause
I
was
in
a
rut
Но
ты
сказала,
это
потому,
что
я
застрял
в
рутине.
At
my
parents
house
for
what
was
to
be
a
month
В
доме
родителей,
где
должен
был
быть
месяц,
Was
nearly
a
year
not
talking
to
anyone
Почти
год
провел,
ни
с
кем
не
разговаривая.
Told
me,
that's
why
moving
to
LA,
would
be
fun
Ты
сказала,
переезд
в
Лос-Анджелес
будет
веселым,
And
I
could
always
get
a
job
if
I
needed
funds
И
я
всегда
смогу
найти
работу,
если
понадобятся
деньги.
Knew
you
were
right,
but
I
just
wasn't
sure
enough
Знал,
что
ты
права,
но
я
просто
не
был
до
конца
уверен.
Always
drive
my
own
life
from
the
backseat
Я
всегда
веду
свою
жизнь
с
заднего
сиденья,
Driving
too
slow
in
the
fast
lane
'til
you
pass
me
Еду
слишком
медленно
по
левой
полосе,
пока
ты
не
обгонишь
меня,
Always
trip
over
decisions,
let
things
happen
Спотыкаюсь
о
решения,
позволяю
вещам
происходить,
Always
controlled
by
the
bad
thoughts
I
was
having
Всегда
под
властью
плохих
мыслей,
что
одолевали
меня.
Know
I
always
drive
my
own
life
from
the
backseat
Знаю,
я
всегда
веду
свою
жизнь
с
заднего
сиденья,
Driving
too
slow
in
the
fast
lane
'til
you
pass
me
Еду
слишком
медленно
по
левой
полосе,
пока
ты
не
обгонишь
меня,
I
could
never
make
decisions,
let
them
happen
Я
никогда
не
мог
принимать
решения,
позволял
им
случаться,
Always
controlled
by
the
bad
thoughts
I
was
having
Всегда
под
властью
плохих
мыслей,
что
одолевали
меня.
I
know
that
it's
me,
I
doubt
myself
too
much
Я
знаю,
это
я,
я
слишком
сомневаюсь
в
себе,
So
when
you
give
me
reasons,
I
take
them
in
like
a
sponge
Поэтому,
когда
ты
приводишь
доводы,
я
впитываю
их,
как
губка.
You
always
make
up
your
mind,
I
follow
you
like
a
dog
Ты
всегда
решаешь
сама,
я
иду
за
тобой,
как
пес.
If
you
hadn't
got
the
blanket,
we
would
never
have
touched
Если
бы
ты
не
взяла
одеяло,
мы
бы
никогда
не
прикоснулись.
If
you
hadn't
of
kissed
me,
we
would
never
have
fucked
Если
бы
ты
меня
не
поцеловала,
мы
бы
никогда
не
занялись
любовью.
Always
drive
my
own
life
from
the
backseat
Я
всегда
веду
свою
жизнь
с
заднего
сиденья,
Driving
too
slow
in
the
fast
lane
'til
you
pass
me
Еду
слишком
медленно
по
левой
полосе,
пока
ты
не
обгонишь
меня,
Always
trip
over
decisions,
let
things
happen
Спотыкаюсь
о
решения,
позволяю
вещам
происходить,
Always
controlled
by
the
bad
thoughts
I
was
having
Всегда
под
властью
плохих
мыслей,
что
одолевали
меня.
Know
I
always
drive
my
own
life
from
the
backseat
Знаю,
я
всегда
веду
свою
жизнь
с
заднего
сиденья,
Driving
too
slow
in
the
fast
lane
'til
you
pass
me
Еду
слишком
медленно
по
левой
полосе,
пока
ты
не
обгонишь
меня,
I
could
never
make
decisions,
let
them
happen
Я
никогда
не
мог
принимать
решения,
позволял
им
случаться,
Always
controlled
by
the
bad
thoughts
I
was
having
Всегда
под
властью
плохих
мыслей,
что
одолевали
меня.
Always
drive
my
own
life
from
the
backseat
Я
всегда
веду
свою
жизнь
с
заднего
сиденья,
Driving
too
slow
in
the
fast
lane
'til
you
pass
me
Еду
слишком
медленно
по
левой
полосе,
пока
ты
не
обгонишь
меня,
Always
trip
over
decisions,
let
things
happen
Спотыкаюсь
о
решения,
позволяю
вещам
происходить,
Always
controlled
by
the
bad
thoughts
I
was
having
Всегда
под
властью
плохих
мыслей,
что
одолевали
меня.
Know
I
always
drive
my
own
life
from
the
backseat
Знаю,
я
всегда
веду
свою
жизнь
с
заднего
сиденья,
Driving
too
slow
in
the
fast
lane
'til
you
pass
me
Еду
слишком
медленно
по
левой
полосе,
пока
ты
не
обгонишь
меня,
I
could
never
make
decisions,
let
them
happen
Я
никогда
не
мог
принимать
решения,
позволял
им
случаться,
Always
controlled
by
the
bad
thoughts
I
was
having
Всегда
под
властью
плохих
мыслей,
что
одолевали
меня.
I
always
drive
my
own
life
from
the
backseat
Я
всегда
веду
свою
жизнь
с
заднего
сиденья,
Driving
too
slow
in
the
fast
lane
'til
you
pass
me
Еду
слишком
медленно
по
левой
полосе,
пока
ты
не
обгонишь
меня,
I
could
never
make
decisions,
let
them
happen
Я
никогда
не
мог
принимать
решения,
позволял
им
случаться,
Always
controlled
by
the
bad
thoughts
I
was
having
Всегда
под
властью
плохих
мыслей,
что
одолевали
меня.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Christopher Robinson
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.