Nearly God - Children's Story - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nearly God - Children's Story




Once upon a time not long ago
Когда-то давно, не так давно
When people wore pajamas and lived life slow
Когда люди носили пижамы и жили медленно
When laws were stern and justice stood
Когда законы были суровы, а справедливость стояла
And people were behavin' like they ought ta good
И люди вели себя так, как и должны были вести себя хорошо
There lived a lil' boy who was misled
Жил-был маленький мальчик, которого ввели в заблуждение
By another little boy and this is what he said
Другим маленьким мальчиком, и вот что он сказал
"Me and you tonight are gonna make some cash
: "Мы с тобой сегодня вечером заработаем немного денег
Robbin' old folks and makin' tha dash"
Грабишь стариков и совершаешь рывок"
They did the job, money came with ease
Они сделали свою работу, деньги пришли с легкостью
But one couldn't stop, it's like he had a disease
Но один не мог остановиться, как будто у него была болезнь
He robbed another and another and a sista and her brotha
Он ограбил еще одного, и еще, и сестру, и ее брата
Tried to rob a man who was a D.T. undercover
Пытался ограбить человека, который был прокурором под прикрытием
The cop grabbed his arm, he started acting erratic
Полицейский схватил его за руку, он начал вести себя странно
He said, "Keep still, boy, no need for static"
Он сказал: "Не дергайся, мальчик, не нужно помех".
Punched him in his belly and he gave him a slap
Ударил его в живот, и он дал ему пощечину
But little did he know the little boy was strapped
Но он и не подозревал, что маленький мальчик был привязан
The kid pulled out a gun, he said, "Why ya hit me?"
Парень вытащил пистолет, он сказал: "Почему ты меня ударил?"
The barrel was set straight for the cop's kidney
Дуло было направлено прямо в почку копа
The cop got scared, the kid he starts to figure
Коп испугался, парень, он начинает понимать
I'll do years if I pull this trigger
Я отсижу годы, если нажму на этот курок
So he cold dashed and ran around the block
Поэтому он сорвался с места и обежал вокруг квартала
Cop radio's it to another lady cop
Полицейское радио - это для другой леди-копа
He ran by a tree, there he saw this sister
Он пробежал мимо дерева, там он увидел эту сестру
A shot for the head, he shot back but he missed her
Выстрел в голову, он выстрелил в ответ, но промахнулся.
Looked around good and from expectations
Осмотрелся хорошо и от ожиданий
So he decided he'd head for the subway stations
Поэтому он решил направиться к станциям метро
But she was coming and he made a left
Но она приближалась, и он свернул налево
He was runnin' top speed till he was outta breath
Он бежал на предельной скорости, пока не запыхался
Knocked an old man down and swore he killed him
Сбил с ног старика и поклялся, что убил его
Then he made his move to an abandoned building
Затем он направился к заброшенному зданию
Ran up the stairs up to the top floor
Взбежал по лестнице на верхний этаж
Opened up the door there, guess who he saw
Открыл там дверь, угадай, кого он увидел
Dave the dope fiend shootin' dope
Дэйв-наркоман, стреляющий дурью
Who don't know the meaning of water nor soap
Которые не знают значения ни воды, ни мыла
He said, "I need bullets, hurry up, run"
Он сказал: "Мне нужны пули, поторопись, беги".
The dope fiend brought back a spanking shotgun
Наркоман принес дробовик для порки
He went outside but there was cops all over
Он вышел на улицу, но там повсюду были копы
Then he dipped into a car, a stolen Nova
Затем он нырнул в машину, украденную "Нову"
Raced up the block doing 83
Промчался вверх по кварталу, делая 83
Crashed into a tree near a university
Врезался в дерево рядом с университетом
Escaped alive though the car was battered
Спасся живым, хотя машина была разбита
Rat-a-tat-tatted and all the cops scattered
Крыса с татуировкой, и все копы разбежались
Ran out of bullets and still had static
Кончились патроны, а статика все еще была
Grabbed a pregnant lady, got out the automatic
Схватил беременную женщину, достал автоматический
Pointed at her head and he said the gun was full o' lead
Направил ей в голову, и он сказал, что пистолет был полон свинца
He told the cops, "Back off or honey here's dead"
Он сказал копам: "Отвалите, или милая здесь мертва".
Deep in his heart he knew he was wrong
В глубине души он знал, что был неправ
So he let the lady go and he starts to run on
Итак, он отпустил даму и побежал дальше
Sirens sounded, he seemed astounded
Зазвучали сирены, он казался изумленным
Before long the little boy got surrounded
Вскоре маленький мальчик оказался в окружении
He dropped the gun, so went the glory
Он бросил пистолет, и слава ушла
And this is the way I must end this story
И вот как я должен закончить эту историю
He was only seventeen, in a madman's dream
Ему было всего семнадцать, в мечтах безумца
The cops shot the kid, I still hear him scream
Копы застрелили парня, я до сих пор слышу его крик
This ain't funny so don't ya dare laugh
Это не смешно, так что не смей смеяться
Just another case 'bout the wrong path
Просто еще один случай, связанный с неправильным путем
Straight and narrow or your soul gets cashed
Прямолинейно и узко, или твоя душа будет обналичена





Авторы: Ricky M. L. Walters

Nearly God - Nearly God
Альбом
Nearly God
дата релиза
13-08-1996


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.