Nebezao feat. Andrey Lenitsky - Падаю (prod. by beatlow) - перевод текста песни на немецкий

Падаю (prod. by beatlow) - Андрей Леницкий , Nebezao перевод на немецкий




Падаю (prod. by beatlow)
Ich falle (prod. by beatlow)
Да, я наверно, падаю
Ja, ich falle wohl
Наверно, люблю
Wahrscheinlich liebe ich
И если бы ты знала
Und wenn du wüsstest
Как не могу
Wie sehr ich nicht kann
Да наверно привык
Ja, wahrscheinlich habe ich mich daran gewöhnt
Безответно любить
Unerwidert zu lieben
Тот самый дурак
Dieser Narr
Что не смог разлюбить
Der nicht aufhören konnte zu lieben
Да, я наверно, падаю
Ja, ich falle wohl
Наверно, люблю
Wahrscheinlich liebe ich
И если бы ты знала
Und wenn du wüsstest
Как не могу
Wie sehr ich nicht kann
Да наверно привык
Ja, wahrscheinlich habe ich mich daran gewöhnt
Безответно любить
Unerwidert zu lieben
Тот самый дурак
Dieser Narr
Что не смог разлюбить
Der nicht aufhören konnte zu lieben
А нас всегда заменяют другими
Und wir werden immer durch andere ersetzt
Ну и зачем же теперь нам грустить?!
Also warum sollten wir jetzt traurig sein?!
Не отпустили бы, если любили
Man hätte uns nicht gehen lassen, wenn man geliebt hätte
Ну отпустили?! Так надо забыть
Nun, man hat uns gehen lassen?! Also müssen wir vergessen
Не надо писать, не надо просить
Du brauchst nicht zu schreiben, du brauchst nicht zu bitten
Нам уже все давно сказали
Uns wurde schon längst alles gesagt
И остается лишь нам отпустить
Und es bleibt uns nur, loszulassen
Кто любви не достоин простить
Wer die Liebe nicht verdient dem verzeihen
Девять, ноль, восемь
Neun, Null, Acht
Этот номер попросит
Diese Nummer wird bitten
Привет грусть, привет осень
Hallo Traurigkeit, hallo Herbst
Буду ждать, когда бросишь
Ich werde warten, bis du mich verlässt
Не звони, не пиши
Ruf nicht an, schreib nicht
Я научусь без тебя снова жить
Ich werde lernen, wieder ohne dich zu leben
Да, я наверно, падаю
Ja, ich falle wohl
Наверно, люблю
Wahrscheinlich liebe ich
И если бы ты знала
Und wenn du wüsstest
Как не могу
Wie sehr ich nicht kann
Да наверно привык
Ja, wahrscheinlich habe ich mich daran gewöhnt
Безответно любить
Unerwidert zu lieben
Тот самый дурак
Dieser Narr
Что не смог разлюбить
Der nicht aufhören konnte zu lieben
Да, я наверно, падаю
Ja, ich falle wohl
Наверно, люблю
Wahrscheinlich liebe ich
И если бы ты знала
Und wenn du wüsstest
Как не могу
Wie sehr ich nicht kann
Да наверно привык
Ja, wahrscheinlich habe ich mich daran gewöhnt
Безответно любить
Unerwidert zu lieben
Тот самый дурак
Dieser Narr
Что не смог разлюбить
Der nicht aufhören konnte zu lieben
Да, я наверно, падаю
Ja, ich falle wohl
Наверно, люблю
Wahrscheinlich liebe ich
И если бы ты знала
Und wenn du wüsstest
Как не могу
Wie sehr ich nicht kann
Да наверно привык
Ja, wahrscheinlich habe ich mich daran gewöhnt
Безответно любить
Unerwidert zu lieben
Тот самый дурак
Dieser Narr
Что не смог разлюбить
Der nicht aufhören konnte zu lieben





Авторы: зубков владислав сергеевич, андрей леницкий, тяпков александр витальевич


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.