Привет, моя грусть
Hallo, meine Trauer
Привет,
моя
грусть,
я
теперь
не
боюсь
Hallo,
meine
Trauer,
ich
habe
jetzt
keine
Angst
Потерять
не
боюсь
её
я,
её
я,
её
я
Ich
habe
keine
Angst,
sie
zu
verlieren,
sie,
sie,
sie
Привет,
моя
грусть,
я
теперь
не
боюсь
Hallo,
meine
Trauer,
ich
habe
jetzt
keine
Angst
Потерять
не
боюсь
её
я,
её
я,
её
я
Ich
habe
keine
Angst,
sie
zu
verlieren,
sie,
sie,
sie
Когда-то
нам
хватало
полувзгляда
Einst
reichte
uns
ein
halber
Blick
Мы
засыпали
только
под
рассвет
Wir
schliefen
erst
im
Morgengrauen
ein
Уходи!
Больше
мне
скрывать
не
надо
Geh!
Ich
muss
nichts
mehr
verbergen
Теперь
где
я
и
с
кем
Wo
ich
jetzt
bin
und
mit
wem
Музыка
добивай
меня,
наполняя
бокалы
Musik,
mach
mich
fertig,
füll
die
Gläser
Теми
чувствами,
что
путались
пьяными
под
ногами
Mit
den
Gefühlen,
die
betrunken
unter
den
Füßen
durcheinandergerieten
Может
утром
отпустит
весь
дым
Vielleicht
verzieht
sich
morgens
der
ganze
Rauch
Лови,
лови
мою
грусть,
мои
сны
Fang,
fang
meine
Trauer,
meine
Träume
Привет,
моя
грусть,
я
теперь
не
боюсь
Hallo,
meine
Trauer,
ich
habe
jetzt
keine
Angst
Потерять
не
боюсь
её
я,
её
я,
её
я
Ich
habe
keine
Angst,
sie
zu
verlieren,
sie,
sie,
sie
Привет,
моя
грусть,
я
теперь
не
боюсь
Hallo,
meine
Trauer,
ich
habe
jetzt
keine
Angst
Потерять
не
боюсь
её
я,
её
я,
её
я
Ich
habe
keine
Angst,
sie
zu
verlieren,
sie,
sie,
sie
Привет,
моя
грусть,
я
теперь
не
боюсь
Hallo,
meine
Trauer,
ich
habe
jetzt
keine
Angst
Потерять
не
боюсь
её
я,
её
я,
её
я
Ich
habe
keine
Angst,
sie
zu
verlieren,
sie,
sie,
sie
Голубое
солнце
после
дождей
Blaue
Sonne
nach
dem
Regen
Тёплое
утро
после
ночей
Warmer
Morgen
nach
den
Nächten
От
твоих
поцелуев
на
шее
след
Eine
Spur
von
deinen
Küssen
auf
meinem
Hals
Мне
навеет
грусть,
да
только
зачем?
Wird
mir
Trauer
bringen,
aber
wozu
nur?
Порой
скрывают
слова
всё,
что
внутри
Manchmal
verbergen
Worte
alles,
was
drinnen
ist
Хочешь
знать,
чё
со
мной?
Не
заводись
Willst
du
wissen,
was
mit
mir
los
ist?
Reg
dich
nicht
auf
Давай
не
будем
обсуждать
это
при
других
Lass
uns
das
nicht
vor
anderen
besprechen
Мне
уже
пофиг:
хочешь
бей,
хочешь
ненавидь
Mir
ist
es
schon
egal:
Schlag
mich,
wenn
du
willst,
hass
mich,
wenn
du
willst
Хочешь
попробуй
что-то
склеить,
но
не
глупи
Versuch,
wenn
du
willst,
etwas
zu
kitten,
aber
sei
nicht
dumm
Твои
подруги
снова
лезут
советами
Deine
Freundinnen
mischen
sich
wieder
mit
Ratschlägen
ein
Снова
под
утро
не
отвеченные
звонки
Wieder
am
frühen
Morgen
unbeantwortete
Anrufe
И
я
один
на
один
с
сигаретами
Und
ich
bin
allein
mit
den
Zigaretten
Привет,
моя
грусть,
я
теперь
не
боюсь
Hallo,
meine
Trauer,
ich
habe
jetzt
keine
Angst
Потерять
не
боюсь
её
я,
её
я,
её
я
Ich
habe
keine
Angst,
sie
zu
verlieren,
sie,
sie,
sie
Привет,
моя
грусть,
я
теперь
не
боюсь
Hallo,
meine
Trauer,
ich
habe
jetzt
keine
Angst
Потерять
не
боюсь
её
я,
её
я,
её
я
Ich
habe
keine
Angst,
sie
zu
verlieren,
sie,
sie,
sie
Привет,
моя
грусть,
я
теперь
не
боюсь
Hallo,
meine
Trauer,
ich
habe
jetzt
keine
Angst
Потерять
не
боюсь
её
я,
её
я,
её
я
Ich
habe
keine
Angst,
sie
zu
verlieren,
sie,
sie,
sie
Привет,
моя
грусть,
я
теперь
не
боюсь
Hallo,
meine
Trauer,
ich
habe
jetzt
keine
Angst
Потерять
не
боюсь
её
я,
её
я,
её
я
Ich
habe
keine
Angst,
sie
zu
verlieren,
sie,
sie,
sie
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: зубков владислав сергеевич, новиков даниил андреевич, манько роман борисович, плисакин александр александрович
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.