Вроде -
Nebezao
перевод на немецкий
Я
вроде
повседневный,
но
такой
же
бледный
(Бледный)
Ich
bin
anscheinend
alltäglich,
aber
genauso
blass
(Blass)
Я
вроде
не
работал,
но
всегда
есть
деньги
(Деньги)
Ich
hab'
anscheinend
nicht
gearbeitet,
aber
hab'
immer
Geld
(Geld)
Я
вроде
не
волшебник,
но
продляю
лето
(А)
Ich
bin
anscheinend
kein
Zauberer,
aber
verlängere
den
Sommer
(Ah)
Я
вроде
не
артист,
но
веду
карьеру
(А)
Ich
bin
anscheinend
kein
Künstler,
aber
mache
Karriere
(Ah)
Я
вроде
не
курю,
но
у
меня
есть
бонг
(Бонг)
Ich
rauche
anscheinend
nicht,
aber
hab'
'ne
Bong
(Bong)
Я
вроде
не
пытался,
но
разжёг
огонь
Ich
hab's
anscheinend
nicht
versucht,
aber
ein
Feuer
entfacht
Я
вроде
музыкант,
но
не
знаю
нот
(Нот)
Ich
bin
anscheinend
Musiker,
aber
kenne
keine
Noten
(Noten)
Я
вроде
бы
с
малышкой,
а
вроде
холостой
Ich
bin
anscheinend
mit
'ner
Süßen
zusammen,
aber
anscheinend
Single
Я
вроде
бы
вообще
не
знаю,
кто
ты
(Кто
ты?)
Ich
weiß
anscheinend
überhaupt
nicht,
wer
du
bist
(Wer
du?)
А
ты
вроде
бы
вообще
не
знаешь,
кто
я
(Кто
я?)
Und
du
weißt
anscheinend
überhaupt
nicht,
wer
ich
bin
(Wer
ich?)
И
мне
вроде
бы
вообще
на
вас
всех
похуй
Und
ihr
seid
mir
anscheinend
alle
scheißegal
Ну
и
вроде
бы
я
жду,
когда
ты
будешь
хлопать
(Ха,
ага)
Na
ja,
und
anscheinend
warte
ich,
bis
du
klatschst
(Ha,
aha)
Я
вроде
не
с
Москвы,
но
говорю
что
я
москвич
Ich
bin
anscheinend
nicht
aus
Moskau,
sag'
aber,
ich
bin
Moskauer
Ты
вроде
бы
не
очень,
но
жопа
ведь
заебись
Du
bist
anscheinend
nicht
so
der
Hit,
aber
dein
Arsch
ist
echt
geil
Мы
вроде
бы
и
люди,
но
нас
называют
львы
Wir
sind
anscheinend
Menschen,
aber
man
nennt
uns
Löwen
Я
вроде
бы
и
дрыщ,
но
въебу,
как
броневик
Ich
bin
anscheinend
ein
Lauch,
aber
hau'
drauf
wie
ein
Panzer
Хочу
тусоваться,
как
Хасбик
(Как
Хасбик)
Will
Party
machen
wie
Hasbulla
(Wie
Hasbulla)
Каждый
день
— новый
праздник
(Новый
праздник)
Jeder
Tag
'ne
neue
Party
(Neue
Party)
Вызвал
Яндекс,
но
Maybach
(Maybach)
Hab'
'nen
Yandex
gerufen,
aber
's
ist
ein
Maybach
(Maybach)
Набирай,
но
в
WhatsApp,
бро
(Но
в
WhatsApp,
бро)
Ruf
an,
aber
auf
WhatsApp,
Bro
(Aber
auf
WhatsApp,
Bro)
Хочу
тусоваться,
как
Хасбик
(Как
Хасбик)
Will
Party
machen
wie
Hasbulla
(Wie
Hasbulla)
Каждый
день
— новый
праздник
(Новый
праздник)
Jeder
Tag
'ne
neue
Party
(Neue
Party)
Вызвал
Яндекс,
но
Maybach
(Maybach)
Hab'
'nen
Yandex
gerufen,
aber
's
ist
ein
Maybach
(Maybach)
Набирай,
но
в
WhatsApp,
бро
(Но
в
WhatsApp,
бро)
Ruf
an,
aber
auf
WhatsApp,
Bro
(Aber
auf
WhatsApp,
Bro)
Я
вроде
бы
никто,
но
меня
все
знают
(Все
знают)
Ich
bin
anscheinend
niemand,
aber
jeder
kennt
mich
(Jeder
weiß)
Вроде
бы
один,
но
всегда
с
типами
(Всегда
с
типами)
Anscheinend
allein,
aber
immer
mit
Typen
(Immer
mit
Typen)
И
вроде
не
волшебник,
а
курю
камни
(Ха)
Und
anscheinend
kein
Zauberer,
aber
rauche
Steine
(Ha)
Вроде
в
Казахстане,
но
я
патриот
(Патриот)
Anscheinend
in
Kasachstan,
aber
ich
bin
Patriot
(Patriot)
Вроде
все
путем,
но
наоборот
(Наоборот)
Anscheinend
alles
im
Lot,
aber
umgekehrt
(Umgekehrt)
Не
пиромант,
но
я
поджигаю
(Поджигаю)
Kein
Pyromane,
aber
ich
zünde
an
(Zünde
an)
Не
смотрю
на
время,
там
4:20
(4:20)
Schau
nicht
auf
die
Zeit,
da
ist
4:20
(4:20)
Я
вроде
бы
не
черный,
хоть
и
дышу
рэпом
(Наша
тема)
Ich
bin
anscheinend
nicht
schwarz,
obwohl
ich
Rap
atme
(Unser
Ding)
Даже
не
рэпер,
ведь
я
не
жил
в
гетто
Nicht
mal
Rapper,
denn
ich
hab'
nicht
im
Ghetto
gelebt
Не
регетонеро,
блин,
я
не
с
Пуэрто-Рико
Kein
Reggaetonero,
Mann,
ich
bin
nicht
aus
Puerto
Rico
Вроде
бы
спокоен,
тока
едет
чика
Anscheinend
ruhig,
nur
'ne
Chica
rollt
an
И
вроде
не
торгаш,
хоть
и
на
базаре
(На
базаре)
Und
anscheinend
kein
Händler,
obwohl
ich
auf
dem
Basar
bin
(Auf
dem
Basar)
Вроде
высоко,
но
иду
низами
Anscheinend
hoch
oben,
aber
ich
geh'
die
unteren
Wege
Все
под
одними
небесами
Alle
unter
demselben
Himmel
И
вроде
есть
газ,
но
мы
замерзаем
Und
anscheinend
gibt's
Gas,
aber
wir
erfrieren
Хочу
тусоваться,
как
Хасбик
(Как
Хасбик)
Will
Party
machen
wie
Hasbulla
(Wie
Hasbulla)
Каждый
день
— новый
праздник
(Новый
праздник)
Jeder
Tag
'ne
neue
Party
(Neue
Party)
Вызвал
Яндекс,
но
Maybach
(Maybach)
Hab'
'nen
Yandex
gerufen,
aber
's
ist
ein
Maybach
(Maybach)
Набирай,
но
в
WhatsApp,
бро
(Но
в
WhatsApp,
бро)
Ruf
an,
aber
auf
WhatsApp,
Bro
(Aber
auf
WhatsApp,
Bro)
Хочу
тусоваться,
как
Хасбик
(Как
Хасбик)
Will
Party
machen
wie
Hasbulla
(Wie
Hasbulla)
Каждый
день
— новый
праздник
(Новый
праздник)
Jeder
Tag
'ne
neue
Party
(Neue
Party)
Вызвал
Яндекс,
но
Maybach
(Maybach)
Hab'
'nen
Yandex
gerufen,
aber
's
ist
ein
Maybach
(Maybach)
Набирай,
но
в
WhatsApp,
бро
(Но
в
WhatsApp,
бро)
Ruf
an,
aber
auf
WhatsApp,
Bro
(Aber
auf
WhatsApp,
Bro)
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.