Neblinna - Savage - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Neblinna - Savage




Savage
Savage
Ya son 10 años haciendo music
It's been 10 years making music
(Solo porque me gustan las letras mías)
(Just 'cause I like my lyrics)
(Ya tengo el lápiz cargado como un fusil)
(I've got my pencil loaded like a rifle)
Ya son 10 años haciendo music
It's been 10 years making music
Solo porque me gustan las letras mías
Just 'cause I like my lyrics
Ya tengo el lápiz cargado como un fusil
I've got my pencil loaded like a rifle
Van a escuchar de mi cosas que no hacia
You're going to hear from me things I didn't do
Que paso neblinna no has sacado nada
What's the matter with you, Neblinna, you haven't put out anything
Acaso tienes la libreta vacía?
Do you have an empty notebook?
Me esforcé bastante durante este tiempo
I've worked hard this time
Ahora conocerán a quien no conocían
Now you will get to know who you didn't know
No me digas que vas a venderte
Don't tell me you're going to sell out
Con la tonta excusa de lo comercial?
With the silly excuse of being commercial?
Para que usted critica si no sabe de esto
Why do you criticize if you don't know about this
Los artistas deben evolucionar
Artists must evolve
Se trata de innovar para que mucha gente
It's about innovating so that many people
Con tu music se pueda identificar
Can identify with your music
Aparte tengo un hijo y sus comentarios
Besides, I have a son, and his comments
No me darán pa poderlo alimentar
Won't give me enough to feed him
Que quieres decir? You do it for money?
What do you mean? You do it for money?
Déjame explicarte a ti unas cuantas cosas
Let me explain a few things to you
Al igual que ustedes, también tengo sueños
Just like you, I also have dreams
Y uno de ellos es una mansión lujosa
And one of them is a luxurious mansion
Cual es el problema de que haga dinero
What's the problem with me making money
Haciendo en la vida lo que mas me gusta?
Doing what I like in life?
El problemas aquí son esos envidiosos
The problem here is the envious
Que verme en la cima al parecer le asusta
Who seem to be scared to see me at the top
Que paso que no eres como antes?
What happened, you're not like you used to be?
Juliana cambio ya nada es como antes
Juliana changed, nothing is like it used to be
Mucho gusto, me presento por acá, Neblinna
Nice to meet you, I'll introduce myself here, Neblinna
La misma cantante con la diferencia
The same singer, with the difference
De que todas mis metas
That all my goals
Ahora tienen un tamaño mas gigante
Now they have a bigger size
Volví pa quedarme y en todas las mentes
I came back to stay and in everyone's minds
Hacer que mi música se les implante
To make my music implanted in them
Apenas tengo 23
I'm only 23 years old
Mi productor es mi boyfriend
My producer is my boyfriend
Tengo un hijo muy pequeño
I have a very young son
Que cuando me ve cantar quiere aprender
Who wants to learn when he sees me sing
Entonces dime tu quien no quiere ver
So tell me, who doesn't want to see
A sus familiares en todo crecer
All their relatives grow up?
Viviendo la vida que tu no viviste
Living the life you didn't live
Sin pasar por todo lo que yo pase
Without going through everything I went through
Mi madre pagaba todos mis estudios
My mother paid for all my studies
Pero yo los deje no era eso lo mio
But I dropped out, it wasn't my thing
Y desde ese día mi vida ha cambiado
And since that day my life has changed
Porque todo se convirtió en desafió
Because everything became a challenge
Que fue lo que dices que pasaste
What did you say you went through?
Si neblinna tu naciste en cuna de oro?
If Neblinna, you were born in a golden cradle?
Si eso fuera cierto quizás no cantara
If that were true, maybe I wouldn't sing
O quizás hoy fuera la dueña de malboro
Or maybe I'd be the owner of Marlboro today
Pero tranquila no ásaro
But don't worry, no lashes
Pa tu mente mis letras son un disparo
For your mind, my lyrics are a shot
Como dice SFG pura gente seria
As SFG says, just serious people
Y ustedes montados por el palo
And you guys are mounted on the pole
Yo con nadie me comparo
I don't compare myself to anyone
Cuando apunto la clavo directo al aro
When I aim, I hit the nail on the head
Tranquilos que cuando sea millo
Don't worry, because when I'm a millionaire
Todo lo que quieran yo se los regalo
I'll give you everything you want
Mientras que verán mi crecimiento
While you watch me grow
En el 2020 voy a ser historia
In 2020, I'm going to be history
Ya verán mi nombre en todas las pantallas
You'll see my name on every screen
Grabense lo que les digo de memoria
Memorize what I'm telling you
El día de mañana van a preguntarse
Tomorrow you're going to wonder
Porque es que mi fama se ha hecho tan notoria
Why my fame has become so notorious
La respuesta fácil yo no piso a nadie
The easy answer: I don't step on anyone
Para llegar a la cima y conseguir la gloria
To reach the top and get the glory





Авторы: Christian Jesus Sanchez Serrano


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.