Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
On
the
next
episode
of
living
with
the
Trumps
In
der
nächsten
Folge
von
Leben
mit
den
Trumps
We
find
that
Boris
took
a
dump
on
public
funds
Wir
finden
heraus,
dass
Boris
auf
öffentliche
Gelder
geschissen
hat
To
hand
out
to
his
chums
Um
sie
an
seine
Kumpels
zu
verteilen
And
if
things
don't
quite
work
out
for
me
Und
wenn
die
Dinge
für
mich
nicht
ganz
klappen
I
can
sell
myself
as
an
NFT
Kann
ich
mich
selbst
als
NFT
verkaufen
Think
I'm
gonna
livestream
my
lobotomy
Ich
glaube,
ich
werde
meine
Lobotomie
live
streamen
Should
get
20
likes
at
least
Sollte
mindestens
20
Likes
bekommen
25
years
in
a
rut
25
Jahre
im
Trott
25
years
floating
on
a
rock
25
Jahre
auf
einem
Felsen
treibend
Wishing
it
would
stop
Wünschte,
es
würde
aufhören
I
think
I
had
an
idea
once
Ich
glaube,
ich
hatte
mal
eine
Idee
But
I
think
that
I
forgot
Aber
ich
glaube,
ich
habe
sie
vergessen
Maybe
I
should
just
shut
the
fuck
up
Vielleicht
sollte
ich
einfach
die
Fresse
halten
And
go
along
with
it
Und
einfach
mitmachen
Another
episode
of
how
to
start
a
fight
Eine
weitere
Folge
von
'Wie
man
einen
Streit
anfängt'
That's
when
you're
wrong
just
claim
you're
right
Das
ist,
wenn
du
falsch
liegst,
behaupte
einfach,
du
hättest
recht
Because
you
spent
all
night
online
again
Weil
du
wieder
die
ganze
Nacht
online
verbracht
hast
Another
victim
of
the
times
Ein
weiteres
Opfer
der
Zeit
Too
blind
to
read
between
the
lines
Zu
blind,
um
zwischen
den
Zeilen
zu
lesen
Too
high
to
notice
where
you're
going
half
the
time,
oh
yeah
Zu
high,
um
die
Hälfte
der
Zeit
zu
merken,
wohin
du
gehst,
oh
yeah
25
years
in
a
rut
25
Jahre
im
Trott
25
years
floating
on
a
rock
25
Jahre
auf
einem
Felsen
treibend
Wishing
it
would
stop
Wünschte,
es
würde
aufhören
I
think
I
had
an
idea
once
Ich
glaube,
ich
hatte
mal
eine
Idee
But
I
think
that
I
forgot
Aber
ich
glaube,
ich
habe
sie
vergessen
Maybe
I
should
just
shut
the
fuck
up
Vielleicht
sollte
ich
einfach
die
Fresse
halten
25
years
in
a
rut
25
Jahre
im
Trott
Never
been
enough
Nie
genug
gewesen
Didn't
make
the
cut
Nicht
den
Schnitt
geschafft
Couldn't
give
a
fuck
War
mir
scheißegal
I
think
I
got
an
idea,
what?
Ich
glaube,
ich
habe
eine
Idee,
was?
Shut
the
fuck
up,
man
Halt
die
Fresse,
Mann
Shut
the
fuck
up
Halt
die
Fresse
(And
go
along
with
it)
(Und
einfach
mitmachen)
Oh,
why
is
everybody
so
addicted
to
the
drama?
Oh,
warum
sind
alle
so
süchtig
nach
dem
Drama?
Would
it
take
a
tidal
wave
of
change
to
exercise
Bräuchte
es
eine
Flutwelle
der
Veränderung,
um
auszuüben
Some
karma
on
these
crooked
motherfuckers?
Etwas
Karma
an
diesen
krummen
Wichsern?
All
they
do
is
make
it
harder
Alles,
was
sie
tun,
ist
es
schwerer
zu
machen
And
if
I'm
being
honest,
I
can't
be
bothered
Und
wenn
ich
ehrlich
bin,
kann
ich
mich
nicht
darum
kümmern
All
the
self-gratification's
more
like
public
masturbation
All
die
Selbstbefriedigung
ist
mehr
wie
öffentliche
Masturbation
Swear
to
God
you'd
cut
your
face
off
for
an
ounce
of
validation
Ich
schwöre
bei
Gott,
du
würdest
dir
dein
Gesicht
abschneiden
für
eine
Unze
Bestätigung
So
here's
one
while
you're
waiting
for
your
next
notification
Also
hier
ist
eine,
während
du
auf
deine
nächste
Benachrichtigung
wartest
Some
useful
information,
shut
the
fuck
up
Eine
nützliche
Information:
Halt
die
Fresse
25
years
in
a
rut
25
Jahre
im
Trott
25
years
floating
on
a
rock
25
Jahre
auf
einem
Felsen
treibend
Wishing
it
would
stop
Wünschte,
es
würde
aufhören
I
think
I
had
an
idea
once
Ich
glaube,
ich
hatte
mal
eine
Idee
But
I
think
that
I
forgot
Aber
ich
glaube,
ich
habe
sie
vergessen
Maybe
I
should
just
shut
the
fuck
up
Vielleicht
sollte
ich
einfach
die
Fresse
halten
25
years
in
a
rut
25
Jahre
im
Trott
Never
been
enough
Nie
genug
gewesen
Didn't
make
the
cut
Nicht
den
Schnitt
geschafft
Couldn't
give
a
fuck
War
mir
scheißegal
I
think
I
got
an
idea,
what?
Ich
glaube,
ich
habe
eine
Idee,
was?
Shut
the
fuck
up,
man
Halt
die
Fresse,
Mann
Shut
the
fuck
up
Halt
die
Fresse
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neck Deep
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.