Neck Deep - Sick Joke - перевод текста песни на немецкий

Sick Joke - Neck Deepперевод на немецкий




Sick Joke
Übler Scherz
Don't wake me up
Weck mich nicht auf
It's the best that I've felt in weeks
Es ist das Beste, wie ich mich seit Wochen gefühlt habe
And to be completely honest
Und um ganz ehrlich zu sein
I'd rather be happily dead or asleep
Wäre ich lieber glücklich tot oder schlafend
Sit back and listen
Lehn dich zurück und hör zu
Close your eyes if you feel it
Schließ deine Augen, wenn du es fühlst
'Cause I'm questioning everything
Denn ich hinterfrage alles
It's affecting all my decisions
Es beeinflusst alle meine Entscheidungen
I saw you in the mirror
Ich sah dich im Spiegel
And switched up my rhythm
Und änderte meinen Rhythmus
Am I chasing a dream or am I caught in the middle of it?
Jage ich einen Traum oder bin ich mittendrin gefangen?
Sometimes I wonder
Manchmal frage ich mich
If life is some sick joke
Ob das Leben ein übler Scherz ist
Will I wake up and it's over?
Werde ich aufwachen und es ist vorbei?
No, I'm still here, and I'm not dead
Nein, ich bin immer noch hier, und ich bin nicht tot
(No, I'm still here, and I'm not dead)
(Nein, ich bin immer noch hier, und ich bin nicht tot)
And most days, it all feels the same
Und an den meisten Tagen fühlt sich alles gleich an
I can't tell no difference in pleasure and pain
Ich kann keinen Unterschied zwischen Freude und Schmerz erkennen
And it makes me sick, sick joke
Und es macht mich krank, übler Scherz
Like life is shoving its fingers to the back of my throat
Als ob das Leben seine Finger in meinen Rachen schiebt
And sometimes I wonder
Und manchmal frage ich mich
If life is some sick joke
Ob das Leben ein übler Scherz ist
Will I wake up and it's over?
Werde ich aufwachen und es ist vorbei?
No, I'm still here, and I'm not dead
Nein, ich bin immer noch hier, und ich bin nicht tot
And I'll hold on to a moment
Und ich werde mich an einen Moment klammern
Like a sad kid to a blanket
Wie ein trauriges Kind an eine Decke
Would you tell me that I'm okay?
Würdest du mir sagen, dass ich okay bin?
That I'm still here, and I'm not dead
Dass ich immer noch hier bin, und ich bin nicht tot
(No, I'm still here, and I'm not dead)
(Nein, ich bin immer noch hier, und ich bin nicht tot)
(No, I'm still here and I'm not dead)
(Nein, ich bin immer noch hier und ich bin nicht tot)
Sit back and listen
Lehn dich zurück und hör zu
Close your eyes if you feel it
Schließ deine Augen, wenn du es fühlst
'Cause I'm questioning everything
Denn ich hinterfrage alles
It's affecting all my decisions
Es beeinflusst alle meine Entscheidungen
I saw you in the mirror
Ich sah dich im Spiegel
And switched up my rhythm
Und änderte meinen Rhythmus
Am I chasing a dream or am I caught in the middle of it?
Jage ich einen Traum oder bin ich mittendrin gefangen?
And some day, I'll find you
Und eines Tages werde ich dich finden
Like an old key to a locked door
Wie ein alter Schlüssel zu einer verschlossenen Tür
Is it all just some sick joke?
Ist das alles nur ein übler Scherz?
Am I still here?
Bin ich immer noch hier?
'Cause I can't tell
Weil ich es nicht sagen kann
Sometimes I wonder
Manchmal frage ich mich
If life is some sick joke
Ob das Leben ein übler Scherz ist
Will I wake up and it's over?
Werde ich aufwachen und es ist vorbei?
No, I'm still here, and I'm not dead
Nein, ich bin immer noch hier, und ich bin nicht tot
And I'll hold on to a moment
Und ich werde mich an einen Moment klammern
Like a sad kid to a blanket
Wie ein trauriges Kind an eine Decke
Would you tell me that I'm okay?
Würdest du mir sagen, dass ich okay bin?
That I'm still here, and I'm not dead
Dass ich immer noch hier bin, und ich bin nicht tot





Авторы: Sebastian Matthew Barlow, Matthew Richard West, Sandra Schwarzhaupt, Benedict Kieran James Barlow, Samuel Joseph Bowden, Joshua James Halling


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.