Текст и перевод песни Necro Facility - Dogma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Each
to
die
wear
your
cross
to
decide
Каждому
умереть,
носить
свой
крест,
чтобы
решить,
What
lies
to
comprehend
Какую
ложь
постичь.
No
one
there
to
react
Никого
нет
рядом,
чтобы
отреагировать.
Placed
in
gods
riddance
Помещенный
в
божью
избавицу.
Break
me
break
me
Сломай
меня,
сломай
меня.
Time
displays
the
last
Время
показывает
последнюю
Unpolluted
river
Чистую
реку,
Borrowed
from
the
past
and
it
burns
Заимствованную
из
прошлого,
и
она
горит.
Minus
self
improvement
Без
самосовершенствования.
Cracked
Pleasures
Трещины
удовольствия
Underneath
the
closed
mouth
Под
сомкнутым
ртом
Springs
your
monster
with
a
face
of
clay
Бьет
ключом
твой
монстр
с
лицом
из
глины.
White
shores
Белые
берега,
Smashed
monolith
grim
true
colour
Разбитый
монолит,
мрачный
истинный
цвет.
Crawling
back
Ползущий
назад,
Still
a
breath
away
Все
еще
в
одном
дыхании.
Cracked
broken
borrowed
from
the
past
Расколотый,
разбитый,
заимствованный
из
прошлого.
Walk
across
the
bridge
of
sand
Идти
по
мосту
из
песка.
A
breath
away
В
одном
дыхании
Out
of
open
arms
Из
открытых
объятий
Pushed
sideways
Оттолкнутый
в
сторону.
Each
to
die
wear
your
cross
to
decide
Каждому
умереть,
носить
свой
крест,
чтобы
решить,
What
lies
to
comprehend
Какую
ложь
постичь.
The
first
time
В
первый
раз.
Empty
vial
Пустой
пузырек,
Dry
your
eyes
no
point
in
denial
Вытри
слезы,
нет
смысла
отрицать.
Pushing
back
Отталкивая
назад,
The
core
will
break
again
Ядро
снова
сломается.
Spiked
flowers
Шипастые
цветы
Oblige
the
perfect
dream
Обязывают
на
идеальный
сон.
Burning
oil
Горящее
масло,
Head
for
the
green
oil
Направляйся
к
зеленому
маслу.
Another
broken
character
Еще
одного
сломленного
персонажа,
To
be
advertised
Которого
нужно
рекламировать.
Scissors
cut
me
from
the
tape
Ножницы
отрезают
меня
от
пленки,
Spew
out
the
dynasty
Извергают
династию
With
your
vacant
smile
Твоей
пустой
улыбкой.
Played
from
one
side
war
rage
Играя
на
одной
стороне
военной
ярости,
Sometime
never
come
and
nothing
Когда-нибудь
никогда
не
наступит,
и
ничто
Comes
of
nothing
Не
происходит
из
ничего.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Oscar Thomas Holter, Henrik Carl Backstrom
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.