Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Did
you
think
if
you
shout
you
can
sort
it
all
out
Dachtest
du,
wenn
du
schreist,
kannst
du
alles
klären?
You
can't
get
your
face
from
the
blame
Du
kannst
dein
Gesicht
nicht
von
der
Schuld
befreien.
You're
no
wiser,
you're
no
wiser,
even
now
Du
bist
nicht
klüger,
du
bist
nicht
klüger,
selbst
jetzt
nicht.
You
wish
you
knew
why,
you
wish
you
knew
why
Du
wünschtest,
du
wüsstest
warum,
du
wünschtest,
du
wüsstest
warum.
But
you're
no
wiser,
you're
no
wiser,
even
now
Aber
du
bist
nicht
klüger,
du
bist
nicht
klüger,
selbst
jetzt
nicht.
And
you
wish
you
knew
why
Und
du
wünschtest,
du
wüsstest
warum.
They
know
that
you're
cut
up
Sie
wissen,
dass
du
zerschnitten
bist.
So
put
up
or
shut
up
Also
halt's
Maul
oder
steh
dazu.
She
makes
you
feel
free
and
that's
how
it
should
be
Sie
gibt
dir
das
Gefühl,
frei
zu
sein,
und
so
sollte
es
sein.
You've
got
all
this
time
on
your
hands
Du
hast
all
diese
Zeit
zur
Verfügung.
Yes,
you
want
her,
you
feel
stronger,
even
now
Ja,
du
willst
sie,
du
fühlst
dich
stärker,
selbst
jetzt.
I
guess
you
know
why,
I
guess
you
know
why
Ich
schätze,
du
weißt
warum,
ich
schätze,
du
weißt
warum.
Yes,
you
want
her,
you
feel
stronger,
even
now
Ja,
du
willst
sie,
du
fühlst
dich
stärker,
selbst
jetzt.
And
I
guess
you
know
why
Und
ich
schätze,
du
weißt
warum.
Yes,
you
want
her
you
feel
stronger,
even
now
Ja,
du
willst
sie,
du
fühlst
dich
stärker,
selbst
jetzt.
They
know
that
you're
cut
up
Sie
wissen,
dass
du
zerschnitten
bist.
So
put
up
or
shut
up
Also
halt's
Maul
oder
steh
dazu.
Did
you
think
if
you
shout
you
can
sort
it
all
out
Dachtest
du,
wenn
du
schreist,
kannst
du
alles
klären?
You
can't
get
your
face
from
the
blame
Du
kannst
dein
Gesicht
nicht
von
der
Schuld
befreien.
You're
no
wiser,
you're
no
wiser,
even
now
Du
bist
nicht
klüger,
du
bist
nicht
klüger,
selbst
jetzt
nicht.
You
wish
you
knew
why,
you
wish
you
knew
why
Du
wünschtest,
du
wüsstest
warum,
du
wünschtest,
du
wüsstest
warum.
But
you're
no
wiser,
you're
no
wiser,
even
now
Aber
du
bist
nicht
klüger,
du
bist
nicht
klüger,
selbst
jetzt
nicht.
And
you
wish
you
knew
why
Und
du
wünschtest,
du
wüsstest
warum.
You're
no
wiser,
you're
no
wiser,
even
now
Du
bist
nicht
klüger,
du
bist
nicht
klüger,
selbst
jetzt
nicht.
They
know
that
you're
cut
up
Sie
wissen,
dass
du
zerschnitten
bist.
But
I
told
you
to
shut
up
Aber
ich
sagte
dir,
halt's
Maul.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Penney, Matthew Pring, Alexander Thomas Worton, Johnathan Griffin, Daniel Charles Cheslin, Gareth John
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.