Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kill Your Television
Schalte deinen Fernseher aus
She
said,
she
said
Sie
sagte,
sie
sagte
"You
don't
know
shit
"Du
weißt
gar
nichts,
Because
you've
never
been
there"
Weil
du
nie
dort
gewesen
bist"
She
turned
upon
him
Sie
drehte
sich
zu
ihm
um
Took
him
by
the
hair
Packte
ihn
an
den
Haaren
Spun
him
'round
about
Wirbelte
ihn
herum
She
pushed
him
out
Sie
stieß
ihn
hinaus
Laughing
as
he
feel
about
Lachte,
als
er
hinfiel
Sat
down
for
a
drink
Setzte
sich
für
einen
Drink
In
her
father's
favorite
chair
Auf
den
Lieblingssessel
ihres
Vaters
I
said,
"I
know
Ich
sagte:
"Ich
weiß,
I
don't
know
shit
Ich
weiß
gar
nichts,
Because
I've
never
been
there"
Weil
ich
nie
dort
gewesen
bin"
You
turned
upon
me
Du
drehtest
dich
zu
mir
um
Took
me
by
the
hair
Packtest
mich
an
den
Haaren
Spun
me
all
about
Wirbeltest
mich
herum
Pushed
me
out
Stießest
mich
hinaus
Laughing
as
I
fell
about
Lachtest,
als
ich
hinfiel
Sat
down
for
a
drink
Setztest
dich
für
einen
Drink
In
your
father's
favorite
chair
Auf
den
Lieblingssessel
deines
Vaters
Sob
your
sore
eyes
(I
need
an
intermission)
Heul
dir
die
Augen
aus
(Ich
brauche
eine
Pause)
If
looks
could
kill
(I'd
kill
your
television)
Wenn
Blicke
töten
könnten
(Ich
würde
deinen
Fernseher
ausschalten)
Soap
for
sore
eyes
(I
need
an
intermission)
Seife
für
wunde
Augen
(Ich
brauche
eine
Pause)
If
looks
could
kill
(I'd
kill
your
television)
Wenn
Blicke
töten
könnten
(Ich
würde
deinen
Fernseher
ausschalten)
Sob
your
sore
eyes
Heul
dir
die
Augen
aus
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ned's Atomic Dustbin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.