Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Until You Find Out
Bis du es herausfindest
All
you
need
to
is
catch
me
Du
musst
mich
nur
erwischen,
When
I'm
back
on
the
real
scene
Wenn
ich
zurück
in
der
echten
Szene
bin.
And
all
the
things
that
I
don't
do
Und
all
die
Dinge,
die
ich
nicht
tue,
Just
make
me
laugh,
because
they
irritate
you
bringen
mich
zum
Lachen,
weil
sie
dich
ärgern.
And
what
you
don't
know
Und
was
du
nicht
weißt,
Ain't
gonna
hurt
you
wird
dir
nicht
wehtun,
While
you
don't
know
solange
du
es
nicht
weißt.
And
what
you
can't
see
Und
was
du
nicht
sehen
kannst,
Ain't
gonna
kill
you
wird
dich
nicht
umbringen,
Until
you
find
out
bis
du
es
herausfindest.
I
think
we're
all
tarred
with
the
same
brush
Ich
denke,
wir
stecken
alle
unter
einer
Decke,
It's
not
so
easy
to
get
in
between
us
Es
ist
nicht
so
einfach,
zwischen
uns
zu
kommen.
I
think
we're
tired
of
the
same
things
Ich
denke,
wir
haben
die
gleichen
Dinge
satt.
It's
like
getting
locked
out
when
the
phone
rings
Es
ist,
wie
wenn
man
ausgesperrt
ist,
während
das
Telefon
klingelt.
Ain't
gonna
hurt
you
Wird
dir
nicht
wehtun,
While
you
don't
know
solange
du
es
nicht
weißt.
And
what
you
can't
see
Und
was
du
nicht
sehen
kannst,
Ain't
gonna
kill
you
wird
dich
nicht
umbringen,
Until
you
find
out
bis
du
es
herausfindest.
And
what
you
don't
know
Und
was
du
nicht
weißt,
Ain't
gonna
hurt
you
wird
dir
nicht
wehtun,
While
you
don't
know
solange
du
es
nicht
weißt.
And
what
you
can't
see
Und
was
du
nicht
sehen
kannst,
Ain't
gonna
kill
you
wird
dich
nicht
umbringen,
Until
you
find
out
bis
du
es
herausfindest,
Until
you
find
out
bis
du
es
herausfindest.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ned's Atomic Dustbin, A. Griffin, J. Penney, G. Pring, M. Cheslin, D. Worton
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.