Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Na
Balkanu
nema
mira
ni
tišine,
a
ni
sna
Auf
dem
Balkan
gibt
es
weder
Frieden
noch
Stille,
auch
keinen
Schlaf
Samo
kraj
tebe
bih
zaspala
i
smirila
se
ja
Nur
neben
dir
würde
ich
einschlafen
und
mich
beruhigen
Na
Balkanu
lude
noći,
lude
cure,
klubovi
Auf
dem
Balkan
verrückte
Nächte,
verrückte
Mädels,
Clubs
A
ja
o
tebi
dušo
sanjam,
moje
jedino
si
ti
Und
ich
träume
von
dir,
mein
Schatz,
du
bist
mein
Einziger
Opet
luda
noć
u
ovom
ludom
gradu
Wieder
eine
verrückte
Nacht
in
dieser
verrückten
Stadt
Idem
u
provod
da
prebolim
ljubav
staru
Ich
gehe
aus,
um
eine
alte
Liebe
zu
überwinden
I
baš
na
ovom
mjestu
da
nam
se
oči
sretnu
sad
Und
genau
an
diesem
Ort
treffen
sich
unsere
Augen
jetzt
Ti
si
ovdje
kraj
mene
Du
bist
hier
neben
mir
Gdje
si,
kako
živiš,
jesi
li
dobro
mili?
Wo
bist
du,
wie
lebst
du,
geht
es
dir
gut,
mein
Lieber?
Nekada
zajedno
mi
sretni
smo
bili
Einst
waren
wir
zusammen
glücklich
Al'
još
si
onaj
stari
koji
uvijek
kvari
sve
Aber
du
bist
immer
noch
der
Alte,
der
immer
alles
verdirbt
Čujem
loše
ti
ide
odkad
s
drugim
me
vide
Ich
höre,
es
geht
dir
schlecht,
seit
man
mich
mit
einem
anderen
sieht
Na
Balkanu
nema
mira
ni
tišine,
a
ni
sna
Auf
dem
Balkan
gibt
es
weder
Frieden
noch
Stille,
auch
keinen
Schlaf
Samo
kraj
tebe
bih
zaspala
i
smirila
se
ja
Nur
neben
dir
würde
ich
einschlafen
und
mich
beruhigen
Na
Balkanu
lude
noći,
lude
cure,
klubovi
Auf
dem
Balkan
verrückte
Nächte,
verrückte
Mädels,
Clubs
A
ja
o
tebi
dušo
sanjam,
moje
jedino
si
ti
Und
ich
träume
von
dir,
mein
Schatz,
du
bist
mein
Einziger
Na
Balkanu
nema
mira
ni
tišine,
a
ni
sna
Auf
dem
Balkan
gibt
es
weder
Frieden
noch
Stille,
auch
keinen
Schlaf
Samo
kraj
tebe
bih
zaspala
i
smirila
se
ja
Nur
neben
dir
würde
ich
einschlafen
und
mich
beruhigen
Na
Balkanu
lude
noći,
lude
cure,
klubovi
Auf
dem
Balkan
verrückte
Nächte,
verrückte
Mädels,
Clubs
A
ja
o
tebi
dušo
sanjam,
moje
jedino
si
ti
Und
ich
träume
von
dir,
mein
Schatz,
du
bist
mein
Einziger
Gdje
si,
kako
živiš,
jesi
li
dobro
mili?
Wo
bist
du,
wie
lebst
du,
geht
es
dir
gut,
mein
Lieber?
Nekada
zajedno
mi
sretni
smo
bili
Einst
waren
wir
zusammen
glücklich
Al'
još
si
onaj
stari
koji
uvijek
kvari
sve
Aber
du
bist
immer
noch
der
Alte,
der
immer
alles
verdirbt
Čujem
loše
ti
ide
odkad
s
drugim
me
vide
Ich
höre,
es
geht
dir
schlecht,
seit
man
mich
mit
einem
anderen
sieht
Na
Balkanu
nema
mira
ni
tišine,
a
ni
sna
Auf
dem
Balkan
gibt
es
weder
Frieden
noch
Stille,
auch
keinen
Schlaf
Samo
kraj
tebe
bih
zaspala
i
smirila
se
ja
Nur
neben
dir
würde
ich
einschlafen
und
mich
beruhigen
Na
Balkanu
lude
noći,
lude
cure,
klubovi
Auf
dem
Balkan
verrückte
Nächte,
verrückte
Mädels,
Clubs
A
ja
o
tebi
dušo
sanjam,
moje
jedino
si
ti
Und
ich
träume
von
dir,
mein
Schatz,
du
bist
mein
Einziger
Na
Balkanu
nema
mira
ni
tišine,
a
ni
sna
Auf
dem
Balkan
gibt
es
weder
Frieden
noch
Stille,
auch
keinen
Schlaf
Samo
kraj
tebe
bih
zaspala
i
smirila
se
ja
Nur
neben
dir
würde
ich
einschlafen
und
mich
beruhigen
Na
Balkanu
lude
noći,
lude
cure,
klubovi
Auf
dem
Balkan
verrückte
Nächte,
verrückte
Mädels,
Clubs
A
ja
o
tebi
dušo
sanjam,
moje
jedino
si
ti
Und
ich
träume
von
dir,
mein
Schatz,
du
bist
mein
Einziger
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: D. Bacic
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.