Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haal - E - Dil (Female)
Zustand des Herzens (Weiblich)
Haal-e-dil
mera
poochho
na,
sanam
Frag
nicht
nach
meinem
Herzenszustand,
Liebster
Haal-e-dil
mera
poochho
na,
sanam
Frag
nicht
nach
meinem
Herzenszustand,
Liebster
Aapke
ishq
ki
madhoshi
mein
dooba
hai
yeh
aalam
In
der
Trunkenheit
deiner
Liebe
ist
diese
Welt
versunken
Haal-e-dil
mera
poochho
na,
sanam
Frag
nicht
nach
meinem
Herzenszustand,
Liebster
Haal-e-dil
mera
poochho
na,
sanam
Frag
nicht
nach
meinem
Herzenszustand,
Liebster
Jab
shaam
aaye,
tum
yaad
aaye
Wenn
der
Abend
kommt,
denke
ich
an
dich
Toofaan
laaye
yaadon
mein
tum
Du
bringst
einen
Sturm
in
meine
Erinnerungen
Bebaak
si
hai
har
ek
tamanna
Furchtlos
ist
jeder
Wunsch
Gustakhiyon
mein
ab
dil
hai
gum
In
Kühnheiten
ist
mein
Herz
nun
verloren
Khwabon
ke
qaafile
Karawanen
der
Träume
Baaton
ke
silsile
Ketten
von
Gesprächen
Saath
mere
chale
Gehen
mit
mir
Raat-din,
har
ghadi
sargoshi
mein
khoya
hai
yeh
aalam
Tag
und
Nacht,
jeden
Augenblick,
ist
diese
Welt
in
Flüstern
verloren
Haal-e-dil
mera
poochho
na,
sanam
Frag
nicht
nach
meinem
Herzenszustand,
Liebster
Haal-e-dil
mera
poochho
na,
sanam
Frag
nicht
nach
meinem
Herzenszustand,
Liebster
Jaane
kahaan
se
tum
paas
aaye
Ich
weiß
nicht,
woher
du
nah
gekommen
bist
Huye
paraaye
mujh
se
sabhi
Alle
anderen
sind
mir
fremd
geworden
Jeene
lagi
hain
har
saans
meri
Jeder
meiner
Atemzüge
hat
zu
leben
begonnen
Ab
door
jaana
na
tum
kabhi
Geh
nun
niemals
fort
Tham
gaya
hai
samaan
Der
Moment
ist
stehen
geblieben
Pal
bhi
hai
khushnuma
Auch
der
Augenblick
ist
schön
Main
akeli
yahaan
Ich
bin
allein
hier
Aapke
pyaas
ki
khamoshi
se
bheega
hai
yeh
aalam
Von
der
Stille
deiner
Sehnsucht
ist
diese
Welt
durchnässt
Ho,
haal-e-dil
mera
poochho
na,
sanam
Oh,
frag
nicht
nach
meinem
Herzenszustand,
Liebster
Haal-e-dil
mera
poochho
na,
sanam
Frag
nicht
nach
meinem
Herzenszustand,
Liebster
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.