Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Haal - E - Dil (Female)
Состояние моего сердца (Женский вокал)
Haal-e-dil
mera
poochho
na,
sanam
Не
спрашивай,
любимый,
о
состоянии
моего
сердца
Haal-e-dil
mera
poochho
na,
sanam
Не
спрашивай,
любимый,
о
состоянии
моего
сердца
Aapke
ishq
ki
madhoshi
mein
dooba
hai
yeh
aalam
В
опьянении
твоей
любви
утопает
весь
мой
мир
Haal-e-dil
mera
poochho
na,
sanam
Не
спрашивай,
любимый,
о
состоянии
моего
сердца
Haal-e-dil
mera
poochho
na,
sanam
Не
спрашивай,
любимый,
о
состоянии
моего
сердца
Jab
shaam
aaye,
tum
yaad
aaye
Когда
приходит
вечер,
я
вспоминаю
тебя
Toofaan
laaye
yaadon
mein
tum
Бури
поднимаются
в
моих
воспоминаниях
о
тебе
Bebaak
si
hai
har
ek
tamanna
Безрассудна
каждая
моя
мечта
Gustakhiyon
mein
ab
dil
hai
gum
Мое
сердце
потеряно
в
дерзости
Khwabon
ke
qaafile
Караваны
снов
Baaton
ke
silsile
Цепочки
разговоров
Saath
mere
chale
Идут
вместе
со
мной
Raat-din,
har
ghadi
sargoshi
mein
khoya
hai
yeh
aalam
Днем
и
ночью,
каждый
миг,
в
шепоте,
потерян
весь
мой
мир
Haal-e-dil
mera
poochho
na,
sanam
Не
спрашивай,
любимый,
о
состоянии
моего
сердца
Haal-e-dil
mera
poochho
na,
sanam
Не
спрашивай,
любимый,
о
состоянии
моего
сердца
Jaane
kahaan
se
tum
paas
aaye
Не
знаю,
откуда
ты
появился
рядом
Huye
paraaye
mujh
se
sabhi
Все
остальные
стали
чужими
для
меня
Jeene
lagi
hain
har
saans
meri
Каждый
мой
вздох
ожил
Ab
door
jaana
na
tum
kabhi
Теперь
никогда
не
уходи
от
меня
Tham
gaya
hai
samaan
Время
остановилось
Pal
bhi
hai
khushnuma
Каждый
миг
прекрасен
Main
akeli
yahaan
Я
здесь
одна
Aapke
pyaas
ki
khamoshi
se
bheega
hai
yeh
aalam
Жаждой
по
тебе
пропитан
весь
мой
мир
Ho,
haal-e-dil
mera
poochho
na,
sanam
О,
не
спрашивай,
любимый,
о
состоянии
моего
сердца
Haal-e-dil
mera
poochho
na,
sanam
Не
спрашивай,
любимый,
о
состоянии
моего
сердца
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.