Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Duji Vaar Pyaar
Zum zweiten Mal Liebe
Ho
mera
pehla
tussi
tu
ae
jaan′da
Oh,
du
weißt,
du
bist
meine
erste
Liebe
Saanu
katheyan
nu
hoge
kinne
saal
Wie
viele
Jahre
sind
wir
schon
zusammen
Ho
mera
pehla
tussi
tu
ae
jaan'da
Oh,
du
weißt,
du
bist
meine
erste
Liebe
Saanu
katheyan
nu
hoge
kinne
saal
Wie
viele
Jahre
sind
wir
schon
zusammen
Mainu
duji
vaar
pyar
hoya
sohneya
Ich
habe
mich
zum
zweiten
Mal
verliebt,
mein
Lieber
Duji
vaar
vi
hoya
ae
tere
naal
Zum
zweiten
Mal
auch
in
dich
Ho
mainu
duji
vaar
pyar
hoya
sohneya
Oh,
ich
habe
mich
zum
zweiten
Mal
verliebt,
mein
Lieber
Duji
vaar
vi
hoya
ae
tere
naal
Zum
zweiten
Mal
auch
in
dich
Haye
ve
duji
vaar
vi
hoya
ae
tere
naal
Ach,
zum
zweiten
Mal
auch
in
dich
Haye
ve
duji
vaar
vi
hoya
ae
tere
Ach,
zum
zweiten
Mal
auch
in
dich
Main
kise
hor
vall
vekhan
dil
kare
na
Mein
Herz
will
niemanden
anderen
ansehen
Hath
mera
hor
koyi
hath
phade
na
Keine
andere
Hand
soll
meine
Hand
halten
Kise
hor
vall
vekhan
dil
kare
na
Mein
Herz
will
niemanden
anderen
ansehen
Hath
mera
hor
koyi
hath
phade
na
Keine
andere
Hand
soll
meine
Hand
halten
Gallan
meriyan
he
chak
gaane
likhdae
Du
nimmst
meine
Worte
und
schreibst
Lieder
daraus
Aa
loki
kehnde
Jaani
likhdae
kamaal
Und
die
Leute
sagen,
Jaani
schreibt
wunderbar
Mainu
duji
vaar
pyar
hoya
sohneya
Ich
habe
mich
zum
zweiten
Mal
verliebt,
mein
Lieber
Duji
vaar
vi
hoya
ae
tere
naal
Zum
zweiten
Mal
auch
in
dich
Ho
mainu
duji
vaar
pyar
hoya
sohneya
Oh,
ich
habe
mich
zum
zweiten
Mal
verliebt,
mein
Lieber
Duji
vaar
vi
hoya
ae
tere
naal
Zum
zweiten
Mal
auch
in
dich
Main
tainu
supne
ch
vi
ni
chhad
sakdi
Ich
kann
dich
nicht
einmal
im
Traum
verlassen
Maithon
marke
vi
hona
nai
ae
paap
ve
Selbst
im
Tod
könnte
ich
diese
Sünde
nicht
begehen
Je
pata
karna
main
pyar
kinna
kardi
Wenn
du
wissen
willst,
wie
sehr
ich
dich
liebe
Tu
samundran
nu
jaake
layi
naap
ve
Geh
und
miss
die
Ozeane
Main
tainu
supne
ch
vi
ni
chhad
sakdi
Ich
kann
dich
nicht
einmal
im
Traum
verlassen
Maithon
marke
vi
hona
nai
ae
paap
ve
Selbst
im
Tod
könnte
ich
diese
Sünde
nicht
begehen
Je
pata
karna
main
pyar
kinna
kardi
Wenn
du
wissen
willst,
wie
sehr
ich
dich
liebe
Tu
samundran
nu
jaake
layi
naap
ve
Geh
und
miss
die
Ozeane
Besuri
tera
bina
meri
zindagi
Ohne
dich
ist
mein
Leben
ohne
Melodie
Na
koyi
lay
te
na
koyi
taal
Weder
Rhythmus
noch
Takt
Mainu
duji
vaar
pyar
hoya
sohneya
Ich
habe
mich
zum
zweiten
Mal
verliebt,
mein
Lieber
Duji
vaar
vi
hoya
ae
tere
naal
Zum
zweiten
Mal
auch
in
dich
Ho
mainu
duji
vaar
pyar
hoya
sohneya
Oh,
ich
habe
mich
zum
zweiten
Mal
verliebt,
mein
Lieber
Duji
vaar
vi
hoya
ae
tere
naal
Zum
zweiten
Mal
auch
in
dich
Tera
naa
main
likhaya
meri
baanh
te
Deinen
Namen
habe
ich
auf
meinen
Arm
schreiben
lassen
Mere
kamre
ch
teri
taveer
ve
In
meinem
Zimmer
hängt
dein
Bild
Tera
naa
main
likhaya
meri
baanh
te
Deinen
Namen
habe
ich
auf
meinen
Arm
schreiben
lassen
Mere
kamre
ch
teri
taveer
ve
In
meinem
Zimmer
hängt
dein
Bild
Tere
layi
main
duawan
aida
mangdi
Ich
bete
so
sehr
für
dich
Mere
kolon
parehaan
ho
gaye
peer
ve
Dass
die
Heiligen
meinetwegen
schon
beunruhigt
sind
Tere
layi
main
duawan
aida
mangdi
Ich
bete
so
sehr
für
dich
Mere
kolon
parehaan
ho
gaye
peer
ve
Dass
die
Heiligen
meinetwegen
schon
beunruhigt
sind
Jadon
hunda
tu
naraz
channa
mereya
Wenn
du
wütend
bist,
mein
Mond
[mein
Liebster]
Assi
hathan
utte
deeve
laiye
ae
baar
Zünden
wir
Lampen
auf
unseren
Händen
an
Mainu
duji
vaar
pyar
hoya
sohneya
Ich
habe
mich
zum
zweiten
Mal
verliebt,
mein
Lieber
Duji
vaar
vi
hoya
ae
tere
naal
Zum
zweiten
Mal
auch
in
dich
Ho
mainu
duji
vaar
pyar
hoya
sohneya
Oh,
ich
habe
mich
zum
zweiten
Mal
verliebt,
mein
Lieber
Duji
vaar
vi
hoya
ae
tere
naal
Zum
zweiten
Mal
auch
in
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.