Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Amor Inóspito
Unwirtliche Liebe
Em
outro
estado
em
outro
nível
In
einem
anderen
Zustand,
auf
einem
anderen
Niveau
Nem
me
procure
conte
os
prejuízo
Such
mich
nicht
einmal,
zähl
die
Verluste
Dessa
vez
não
volte
devolva
minha
paz
Komm
diesmal
nicht
zurück,
gib
mir
meinen
Frieden
zurück
Tô
num
precipício
voltar
não
quero
mais
Ich
stehe
am
Abgrund,
zurück
will
ich
nicht
mehr
Doses
de
morfina
e
mais
algum
sintético
Dosen
Morphium
und
noch
irgendein
Synthetikum
Tô
curando
vício
te
eternizando
em
versos
Ich
heile
eine
Sucht,
verewige
dich
in
Versen
É
que
essa
louca
não
para
e
eu
sou
seu
paciente
Denn
diese
Verrückte
hört
nicht
auf
und
ich
bin
ihr
Patient
Me
afundando
em
lágrimas
e
não
há
volta
pra
gente
Ich
versinke
in
Tränen
und
es
gibt
kein
Zurück
für
uns
Fomos
tão
tóxicos
e
hoje
é
só
vazio
Wir
waren
so
toxisch
und
heute
ist
nur
Leere
Amor
inóspito
Chernobyl
Unwirtliche
Liebe,
Tschernobyl
Essa
é
última
vez
que
você
me
vê
cair
Das
ist
das
letzte
Mal,
dass
du
mich
fallen
siehst
Essa
é
última
vez
que
você
me
vê
cair
Das
ist
das
letzte
Mal,
dass
du
mich
fallen
siehst
Mais
eu
que
mando
eu
mim
Aber
ich
bestimme
über
mich
Cê
quer
me
dominar
me
dominar
Du
willst
mich
beherrschen,
mich
beherrschen
A
solução
sou
eu
Die
Lösung
bin
ich
Mais
eu
que
mando
eu
mim
Aber
ich
bestimme
über
mich
Cê
quer
me
dominar
me
dominar
Du
willst
mich
beherrschen,
mich
beherrschen
A
solução
sou
eu
Die
Lösung
bin
ich
Ela
me
pede
pra
ficar
mas
eu
nasci
pra
voar
Sie
bittet
mich
zu
bleiben,
aber
ich
wurde
geboren,
um
zu
fliegen
Dez
anos
a
frente
vai
tenta
me
alcançar
Zehn
Jahre
voraus,
versuch
mal,
mich
zu
erreichen
Quando
eu
falar
tu
vem
é
se
a
gente
se
da
tão
bem
Wenn
ich
spreche,
kommst
du,
denn
wir
verstehen
uns
ja
so
gut
Eu
não
devo
nada
ninguém
Ich
schulde
niemandem
etwas
Ela
me
pede
pra
ficar
mas
eu
nasci
pra
voar
Sie
bittet
mich
zu
bleiben,
aber
ich
wurde
geboren,
um
zu
fliegen
Dez
anos
a
frente
vai
tenta
me
alcançar
Zehn
Jahre
voraus,
versuch
mal,
mich
zu
erreichen
Quando
eu
falar
tu
vem
é
se
a
gente
se
da
tão
bem
Wenn
ich
spreche,
kommst
du,
denn
wir
verstehen
uns
ja
so
gut
Eu
não
devo
nada
ninguém,
eu
não
devo
nada
a
ninguém
Ich
schulde
niemandem
etwas,
ich
schulde
niemandem
etwas
Frases
sobre
você
no
meu
celular
Sätze
über
dich
auf
meinem
Handy
Tipo
flashes
que
não
quero
deletar
Wie
Blitze,
die
ich
nicht
löschen
will
Busco
ela
em
outras
como
te
encontrar?
Ich
suche
sie
in
anderen,
wie
soll
ich
dich
finden?
Doses
me
afogando
como
não
lembrar
Dosen
ertränken
mich,
wie
könnte
ich
mich
nicht
erinnern
Já
que
só
chuva
lá
fora
bora
Da
es
draußen
nur
regnet,
los
Ainda
sei
onde
ela
mora
hora
Ich
weiß
noch,
wo
sie
wohnt,
es
ist
Zeit
Volta
volta
deja
vi
Komm
zurück,
komm
zurück,
Déjà-vu
Tô
falando
agora
faz
assim
Ich
sage
jetzt,
mach
es
so
Seus
amigos
novos
nunca
saberão
Deine
neuen
Freunde
werden
niemals
wissen
Onde
a
gente
foi
nunca
chegaram
Wo
wir
waren,
da
waren
sie
nie
Sou
sua
dose
diária
de
esquecimento
Ich
bin
deine
tägliche
Dosis
Vergessen
Ela
foge
ela
dribla
tédio,
me
liga
sou
passatempo
mas
Sie
flieht,
sie
umspielt
die
Langeweile,
ruft
mich
an,
ich
bin
Zeitvertreib,
aber
Essa
é
última
vez
que
você
me
vê
cair
Das
ist
das
letzte
Mal,
dass
du
mich
fallen
siehst
Essa
é
última
vez
que
você
me
vê
cair
Das
ist
das
letzte
Mal,
dass
du
mich
fallen
siehst
Mais
eu
que
mando
eu
mim
Aber
ich
bestimme
über
mich
Cê
quer
me
dominar
me
dominar
Du
willst
mich
beherrschen,
mich
beherrschen
A
solução
sou
eu
Die
Lösung
bin
ich
Mais
eu
que
mando
eu
mim
Aber
ich
bestimme
über
mich
Cê
quer
me
dominar
me
dominar
Du
willst
mich
beherrschen,
mich
beherrschen
A
solução
sou
eu
Die
Lösung
bin
ich
Ela
me
pede
pra
ficar
mas
eu
nasci
pra
voar
Sie
bittet
mich
zu
bleiben,
aber
ich
wurde
geboren,
um
zu
fliegen
Dez
anos
a
frente
vai
tenta
me
alcançar
Zehn
Jahre
voraus,
versuch
mal,
mich
zu
erreichen
Quando
eu
falar
tu
vem
é
se
a
gente
se
da
tão
bem
Wenn
ich
spreche,
kommst
du,
denn
wir
verstehen
uns
ja
so
gut
Eu
não
devo
nada
ninguém
Ich
schulde
niemandem
etwas
Ela
me
pede
pra
ficar
mas
eu
nasci
pra
voar
Sie
bittet
mich
zu
bleiben,
aber
ich
wurde
geboren,
um
zu
fliegen
Dez
anos
a
frente
vai
tenta
me
alcançar
Zehn
Jahre
voraus,
versuch
mal,
mich
zu
erreichen
Quando
eu
falar
tu
vem
é
se
a
gente
se
da
tão
bem
Wenn
ich
spreche,
kommst
du,
denn
wir
verstehen
uns
ja
so
gut
Eu
não
devo
nada
ninguém
Ich
schulde
niemandem
etwas
Eu
não
devo
nada
a
ninguém
Ich
schulde
niemandem
etwas
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Neezer
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.