Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La
tête
sous
l'eau
Den
Kopf
unter
Wasser
Les
yeux
dans
le
ciel
Die
Augen
im
Himmel
Vivre,
ici,
fait
si
mal
Hier
zu
leben,
tut
so
weh
Demander
si
ca
va
n'est
qu'une
question
bête
Zu
fragen,
ob
es
geht,
ist
nur
eine
dumme
Frage
Petit
frère
est
à
bout
Kleiner
Bruder
ist
am
Ende
Oublie
les
soucis
quand
ils
partent
au
Duplex
Vergisst
die
Sorgen,
wenn
sie
ins
Duplex
gehen
Le
mal
est
partout
comme
le
drapeau
du
bled
Das
Übel
ist
überall
wie
die
Flagge
der
Heimat
On
vit
au
coeur
du
brasier
Wir
leben
im
Herzen
des
Feuers
On
va
tous
y
passer
Wir
werden
alle
draufgehen
La
colombe
n'est
plus
là
Die
Taube
ist
nicht
mehr
da
Les
petits
l'ont
caillassée
Die
Kleinen
haben
sie
gesteinigt
Le
drapeau
blanc
est
taché
Die
weiße
Flagge
ist
befleckt
Tu
renifles
pas
les
bons
coups
quand
t'as
le
nez
dans
la
C
Du
witterst
die
guten
Gelegenheiten
nicht,
wenn
deine
Nase
im
Koks
steckt
Tu
sors
du
poste
Du
kommst
von
der
Wache
Tu
penses
à
ta
mère
quand
tu
remets
tes
lacets
Du
denkst
an
deine
Mutter,
wenn
du
deine
Schnürsenkel
zubindest
Tu
sors
du
benks,
tu
repostes
Du
kommst
vom
Spot
zurück,
du
postest
wieder
Il
te
faut
du
zeille
Du
brauchst
Kohle
Pour
le
reste,
tu
verras
après
Für
den
Rest
siehst
du
später
Untel
a
craché
sur
untel
Der
eine
hat
über
den
anderen
gelästert
Pourtant
ensemble
ils
ont
graillé
du
tieb
Obwohl
sie
zusammen
Tieb
gegessen
haben
A
force
de
marcher
sur
les
autres
Vom
vielen
Drauftreten
auf
andere
T'as
pas
mal
aux
bulles
d'air?
Tun
dir
die
Luftpolster
nicht
weh?
Je
veux
quitter
nos
ruelles,
j'ai
des
potes
au
cachot
Ich
will
weg
aus
unseren
Gassen,
ich
hab
Kumpels
im
Knast
Les
keufs
leurs
ont
coupé
les
ailes
Die
Bullen
haben
ihnen
die
Flügel
gestutzt
Fianeso,
passe
moi
le
numero
de
maître
Ruben
Fianeso,
gib
mir
die
Nummer
von
Anwalt
Ruben
Une
capuche
sur
la
tête,
un
flash,
une
canette
Eine
Kapuze
auf
dem
Kopf,
ein
Kurzer,
eine
Dose
Et
le
temps
s'arrête
Und
die
Zeit
steht
still
Ce
sont
les
sirènes
Das
sind
die
Sirenen
Pas
la
voix
de
la
sagesse
qu'on
entend
sans
arrêt
Nicht
die
Stimme
der
Weisheit,
die
man
ständig
hört
Une
capuche
sur
la
tête,
un
flash,
une
canette
Eine
Kapuze
auf
dem
Kopf,
ein
Kurzer,
eine
Dose
Et
le
temps
s'arrête
Und
die
Zeit
steht
still
Ce
sont
les
sirènes
Das
sind
die
Sirenen
Pas
la
voix
de
la
sagesse
qu'on
entend
sans
arrêt
Nicht
die
Stimme
der
Weisheit,
die
man
ständig
hört
On
est
là
sans
l'être,
la
fin,
Insh'Allah,
sera
belle
Wir
sind
da,
ohne
es
zu
sein,
das
Ende,
Inshallah,
wird
schön
sein
On
a
grandi
au
milieu
d'une
tempête
Wir
sind
mitten
in
einem
Sturm
aufgewachsen
J'en
ai
marre
de
la
zup
Ich
hab
den
Block
satt
On
connaît
que
les
verbes
avoir
ou
prendre
Wir
kennen
nur
die
Verben
haben
oder
nehmen
Je
vois
la
vie
en
noir
et
blanc
comme
le
maillot
de
la
Juve
Ich
sehe
das
Leben
schwarz-weiß
wie
das
Trikot
von
Juve
Tu
veux
manger
le
monde,
n'aie
pas
trop
d'appétit
Du
willst
die
Welt
fressen,
hab
nicht
zu
viel
Appetit
Ou
tes
mains
finiront
sur
le
capot
des
képis
Sonst
landen
deine
Hände
auf
der
Haube
der
Bullenkarre
Le
pilon,
les
garos,
nous
rendent
tous
dépressifs
Das
Ott,
die
Kippen,
machen
uns
alle
depressiv
Devant
tes
bêtises,
tes
couilles
rétrécissent
Angesichts
deiner
Dummheiten
schrumpfen
deine
Eier
Quand
les
poulets
s'excitent
Wenn
die
Bullen
durchdrehen
Faut
que
tu
cours
et
que
t'esquives
Musst
du
rennen
und
ausweichen
On
est
tous
allergiques
à
l'insigne
Wir
sind
alle
allergisch
gegen
das
Abzeichen
Tu
sors
pour
oublier
que
t'es
triste
Du
gehst
raus,
um
zu
vergessen,
dass
du
traurig
bist
Tu
fais
le
gars
sélectif
Du
tust
auf
wählerisch
Mais
tu
baises
celle
qui
danse
comme
un
Sims
Aber
fickst
die,
die
tanzt
wie
ein
Sim
Une
capuche
sur
la
tête,
un
flash,
une
canette
Eine
Kapuze
auf
dem
Kopf,
ein
Kurzer,
eine
Dose
Et
le
temps
s'arrête
Und
die
Zeit
steht
still
Ce
sont
les
sirènes
Das
sind
die
Sirenen
Pas
la
voix
de
la
sagesse
qu'on
entend
sans
arrêt
Nicht
die
Stimme
der
Weisheit,
die
man
ständig
hört
Une
capuche
sur
la
tête,
un
flash,
une
canette
Eine
Kapuze
auf
dem
Kopf,
ein
Kurzer,
eine
Dose
Et
le
temps
s'arrête
Und
die
Zeit
steht
still
Ce
sont
les
sirènes
Das
sind
die
Sirenen
Pas
la
voix
de
la
sagesse
qu'on
entend
sans
arrêt
Nicht
die
Stimme
der
Weisheit,
die
man
ständig
hört
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nefaste
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.