Nefaste - Roberto Carlos - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Nefaste - Roberto Carlos




Ils m'ont dit d'accélérer
Они сказали мне ускорить
Ils sont pas prêts
Они не готовы
Ils m'ont dit d'accélérer
Они сказали мне ускорить
Ils sont pas prêts
Они не готовы
Les yeuz éclatés, j'vois les keufs mais pas le temps passer
Раззявленные глаза, я вижу кефы, но времени не проходит.
Pour me relaxer, j'ai mon niaks, j'ai mon thé glacé
Чтобы расслабиться, у меня есть ниакс, у меня есть чай со льдом
Posés à dix dans un parking, on parle de raclis, de seille-o
Сидим в десяти на стоянке, говорим о раклисе, о сейле-о.
Depuis tout petit dans l'négatif, on aimerait au moins repartir de zéro
С самого раннего детства в негативе мы хотели бы, по крайней мере, начать с нуля
Y a plus d'grands, y a plus de petits, depuis la tétine, on a de l'appétit
Есть больше больших, есть больше маленьких, с соски у нас есть аппетит
Pour un paquet de chips, Pequeno peut te schlasser le bide
За пачку чипсов Зе Пекено может дать тебе пощечину в ожидании
On n'a pas de patron et on parle pas trop
У нас нет босса, и мы не слишком много разговариваем
Tire sur mon cône, tu voleras comme un albatros
Стреляй в мой конус, и ты будешь летать, как альбатрос
Passe à la caisse si tu veux la frappe de Roberto Carlos
Заходи в кассу, если хочешь получить удар Роберто Карлоса
J'crois plus en personne à part en moi-même et en ma paire de baloche
Я больше верю в человека, кроме себя и своей пары балашей
Complétement pété sur un compét', j'fume un gros pétou
Полностью испорченный конкурентом, я курю большой пирог
La voix de la sagesse a fini de rouspéter
Голос мудрости закончил свой рассказ
J'passe ma née-jour à v-esqui les bleus
Я провожу свой день рождения в v-esqui Les Blues
Ici, les roses ont fané, être bon c'est bien mais bon, ça rend pas riche
Здесь розы увяли, быть хорошим-это хорошо, но хорошо, это не делает его богатым
Le cœur éteint, j'y vois plus rien, j'voudrais savoir aimer comme Florent Pagny
С замиранием сердца, я больше ничего не вижу в этом, я хотел бы знать, как любить Флорана Паньи
Sois hnine mais pas trop gentil
Будь любезен, но не слишком любезен.
Regarde-moi dans les yeux quand tu me check, j'suis pas ton ient-cli
Посмотри мне в глаза, когда проверяешь меня, я не твой друг.
Sois hnine mais pas trop gentil
Будь любезен, но не слишком любезен.
Regarde-moi dans les yeux quand tu me check, j'suis pas ton ient-cli
Посмотри мне в глаза, когда проверяешь меня, я не твой друг.
Méfie-toi de tes proches pas de ton pire ennemi
Остерегайся своих близких, а не своего злейшего врага
Igo, y a qu'au poste qu'on sait pas qui est qui
Иго, только на посту мы не знаем, кто есть кто.
Méfie-toi de tes proches pas de ton pire ennemi
Остерегайся своих близких, а не своего злейшего врага
Igo, y a qu'au poste qu'on sait pas qui est qui
Иго, только на посту мы не знаем, кто есть кто.
La vie, c'est réel, c'est pas tes rêves qui vont te ramener des ous-s
Жизнь реальна, это не твои мечты, которые вернут тебя в прошлое.
La rage on la tous, un niaks pour calmer mes nerfs
Ярость, которую мы все делаем, ниаки, чтобы успокоить мои нервы.
La dalle on connaît, même la poussière on la bouffe
Плиту мы знаем, даже пыль ее съедаем
Épuisé comme le daron, sur le rrain-te on esquive le ballon
Измученный, как ребенок, на бегу мы уклоняемся от мяча
On connaît pas l'amour, ici y a rien de glamour quand t'embrasses un canon
Мы не знаем любви, здесь нет ничего гламурного, когда ты целуешься с пушкой
Tu me dis que faut cher-gan, qu'il faut faire des choix
Ты говоришь мне, что нужно Шер-Ган, что нужно делать выбор
Tu me donnes pas à ger-man, je m'assoie sur tes conseils et sur ma chaise Quechua
Ты не отдашь меня Герману, я сяду по твоему совету и на свой стул кечуа.
On crie pas au secours, ici t'es bon au foot ou tu braques l'épicier
Мы не кричим о помощи, здесь ты хорошо играешь в футбол или грабишь бакалейщика
Sinon tu vas nulle part comme une frappe dévissée
Иначе ты никуда не денешься, как отвинченный удар
Au rrain-te c'est la cohue, trop jeune j'ai connu les keufs, la résine
В последнее время это было оживленно, слишком молодо, я знал, что кефы, смола
Je m'en tape d'être connu, j'veux des paillettes dans les yeux comme la meuf de Kevin
Мне все равно, что меня знают, я хочу блеск в глазах, как у девушки Кевина.
Ici, les roses ont fané, être bon c'est bien mais bon, ça rend pas riche
Здесь розы увяли, быть хорошим-это хорошо, но хорошо, это не делает его богатым
Le cœur éteint, j'y vois plus rien, j'voudrais savoir aimer comme Florent Pagny
С замиранием сердца, я больше ничего не вижу в этом, я хотел бы знать, как любить Флорана Паньи
Sois hnine mais pas trop gentil
Будь любезен, но не слишком любезен.
Regarde-moi dans les yeux quand tu me check, j'suis pas ton ient-cli
Посмотри мне в глаза, когда проверяешь меня, я не твой друг.
Sois hnine mais pas trop gentil
Будь любезен, но не слишком любезен.
Regarde-moi dans les yeux quand tu me check, j'suis pas ton ient-cli
Посмотри мне в глаза, когда проверяешь меня, я не твой друг.
Méfie-toi de tes proches pas de ton pire ennemi
Остерегайся своих близких, а не своего злейшего врага
Igo, y a qu'au poste qu'on sait pas qui est qui
Иго, только на посту мы не знаем, кто есть кто.
Méfie-toi de tes proches pas de ton pire ennemi
Остерегайся своих близких, а не своего злейшего врага
Igo, y a qu'au poste qu'on sait pas qui est qui
Иго, только на посту мы не знаем, кто есть кто.
Pas trop gentil
Не слишком приятно
J'suis pas ton ient-cli
Я не твой клиент.
Pas trop gentil
Не слишком приятно
J'suis pas ton ient-cli
Я не твой клиент.





Авторы: Nefaste, Voluptyk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.