Текст и перевод песни Nefes Okuslug - Kimdeydi Sorun
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kimdeydi Sorun
В чём была проблема?
Kaderi
yeniden
yazabilsem
Если
бы
я
мог
переписать
судьбу,
Hayatımı
yeniden
düzene
koya
bilsem
Если
бы
я
мог
наладить
свою
жизнь,
Yenilgilerim
içinde
en
büyük
yenilgisin
sen
Ты
- мое
самое
большое
поражение,
Söyle
kimdeydi
sorun
Скажи,
в
чём
была
проблема?
Sen
Söyle
nerde
yaptık
hataları
Скажи,
где
мы
допустили
ошибки,
Yaralarım
kapanmadı
bir
türlü
ama
(ya)
Мои
раны
никак
не
заживают,
но
(эх)
Kaderi
yeniden
yazabilsem
Если
бы
я
мог
переписать
судьбу,
Hayatımı
yeniden
düzene
koya
bilsem
Если
бы
я
мог
наладить
свою
жизнь,
Yenilgilerim
içinde
en
büyük
yenilgisin
sen
Ты
- мое
самое
большое
поражение,
Söyle
kimdeydi
sorun
Скажи,
в
чём
была
проблема?
Sen
Söyle
nerde
yaptık
hataları
Скажи,
где
мы
допустили
ошибки,
Yaralarım
kapanmadı
bir
türlü
ama
Мои
раны
никак
не
заживают,
So-so-sokağın
ışıkları
teker
teker
söndü
Огни
улиц
погасли
один
за
другим,
O
yalan
sözler
ne
oldu
öyle
Что
случилось
с
теми
лживыми
словами?
Onlara
dinlerken
oluyorduk
mutlu
Мы
были
счастливы,
слушая
их,
Her
hikaye
kalıyor
yarım
Каждая
история
остается
незаконченной,
Ben
iki
gülüşüne
ölürdüm
ama
Я
умирал
за
твою
улыбку,
Keşke
kafamdan
sile
bilsem
o
anıları
Если
бы
я
только
мог
стереть
эти
воспоминания
из
головы,
Kaldım
karanlıkta
Я
остался
в
темноте,
Kalbim
soğuk
artık
yok
hiç
bi
hedef
Мое
сердце
холодно,
у
меня
больше
нет
целей,
Artık
yok
yerin
gökyüzünde
(ya)
Тебе
больше
нет
места
в
моем
сердце
(эх)
Kalbimde
olan
duyguları
sokup
atabilsem
keşke
Если
бы
я
только
мог
вырвать
чувства
из
своего
сердца,
Dışarıdan
göründüğünü
kadar
bu
çocuk
mutlu
Этот
парень
счастлив
только
внешне,
Ama
İçimde
kopan
fırtınaları
kimse
bilemez
Но
никто
не
знает
о
буре
внутри
меня,
Zaman
geçmiyor
bir
türlü
dakikalar
unuttu
beni
Время
не
лечит,
минуты
забыли
меня,
Resmen
(ya)
Буквально
(эх)
Kaderi
yeniden
yazabilsem
Если
бы
я
мог
переписать
судьбу,
Hayatımı
yeniden
düzene
koya
bilsem
Если
бы
я
мог
наладить
свою
жизнь,
Yenilgilerim
içinde
en
büyük
yenilgisin
sen
Ты
- мое
самое
большое
поражение,
Söyle
kimdeydi
sorun
Скажи,
в
чём
была
проблема?
Sen
Söyle
nerde
yaptık
hataları
Скажи,
где
мы
допустили
ошибки,
Yaralarım
kapanmadı
bir
türlü
ama
Мои
раны
никак
не
заживают,
E-e-e-eskiler
eskiden
güzeldi
Э-э-э-старые
времена
были
лучше,
Bi
daha
çıkamaz
Gün
Yüzüne
Они
больше
никогда
не
вернутся,
Gözlerim
yalan
söyler
Artık
sana
karşı
Мои
глаза
лгут
тебе,
Vazgeçtim
ben
düşünemem
seni
Я
перестал
думать
о
тебе,
Artık
sandığın
kadar
önemli
değilsin
Ты
больше
не
так
важна,
как
тебе
кажется,
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Muhammed Ali Okuslug
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.