Текст и перевод песни Nefew - ALL YOU GOT
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ALL YOU GOT
ALLES WAS DU HAST
I'm
coming
in
hot,
claiming
my
spot
Ich
komme
heiß
rein,
beanspruche
meinen
Platz
Sow
up
the
block,
set
up
shop
Nähe
den
Block
zu,
richte
einen
Laden
ein
Sow
up
the
top,
tie
up
a
knot,
yuh
Nähe
die
Spitze
zu,
binde
einen
Knoten,
ja
Slow
up
the
opps,
slow
up
Bremse
die
Gegner
aus,
bremse
Is
that
all
that
you
got?
Ist
das
alles,
was
du
hast?
Is
that
all
that
you
got?
Ist
das
alles,
was
du
hast?
All
of
this
work,
I
pick
it
up
All
diese
Arbeit,
ich
hebe
sie
auf
If
your
love
don't
hurt
it
ain't
big
enough
Wenn
deine
Liebe
nicht
wehtut,
ist
sie
nicht
groß
genug
But
that's
just
how
it
feels
when
you
give
a
fuck
Aber
so
fühlt
es
sich
an,
wenn
es
dir
wichtig
ist
So
when
the
shot
clock
ticks
Ima
giddy
up
Also,
wenn
die
Wurfuhr
tickt,
werde
ich
munter
Rock
bottom
and
back
yeah
I
bought
a
round
ticket
Am
Tiefpunkt
und
zurück,
ja,
ich
habe
ein
Hin-
und
Rückflugticket
gekauft
When
I
wanted
help
all
I
heard
was
crickets
Als
ich
Hilfe
wollte,
hörte
ich
nur
Grillen
Huh,
I
separate
the
wise
from
the
wicked
Huh,
ich
trenne
die
Weisen
von
den
Bösen
Jumping
over
pickets,
I
was
pain
stricken
Über
Zäune
springen,
ich
war
schmerzgeplagt
Yuh,
but
I
had
to
shake
it
off
Ja,
aber
ich
musste
es
abschütteln
I
was
looking
for
love
but
it
made
me
soft
Ich
suchte
nach
Liebe,
aber
sie
machte
mich
weich
If
we're
not
getting
money
let's
just
break
it
up
Wenn
wir
kein
Geld
verdienen,
lass
es
uns
einfach
beenden
Cause
I
don't
want
to
be
the
one
to
pay
the
cost
Denn
ich
will
nicht
derjenige
sein,
der
die
Kosten
trägt
Yuh,
I've
been
in
bed
with
the
whole
world
Ja,
ich
war
mit
der
ganzen
Welt
im
Bett
Middle
finger
out
the
back
with
the
chauffeur
Mittelfinger
raus
mit
dem
Chauffeur
Type
of
beef
we're
having
ain't
kosher
Die
Art
von
Streit,
die
wir
haben,
ist
nicht
koscher
Plus
I'm
not
begging
for
closure
Außerdem
bettle
ich
nicht
um
einen
Abschluss
Huh,
we
ain't
got
to
small
talk
Huh,
wir
müssen
nicht
smalltalken
I
don't
really
care
how
you've
been
but
it's
all
love
Es
ist
mir
egal,
wie
es
dir
ging,
aber
es
ist
alles
Liebe
I'm
just
trying
to
order
room
service
at
the
Waldorf
Ich
versuche
nur,
Zimmerservice
im
Waldorf
zu
bestellen
Huh,
and
make
bank
before
I
fall
off
Huh,
und
Geld
zu
verdienen,
bevor
ich
abfalle
Yuh,
that's
why
I'm
low
key,
I
don't
pay
no
heed
Ja,
deshalb
bin
ich
unauffällig,
ich
achte
nicht
darauf
I
just
stay
in
the
cut
and
make
beats
and
OD
Ich
bleibe
einfach
im
Hintergrund,
mache
Beats
und
übertreibe
Making
that
bread
ain't
talking
whole
wheat
Mache
das
Brot,
rede
nicht
von
Vollkorn
So
get
to
the
point
I
don't
have
all
week,
yuh
Also
komm
zum
Punkt,
ich
habe
nicht
die
ganze
Woche
Zeit,
ja
Yuh,
I'm
coming
in
hot,
claiming
my
spot
Ja,
ich
komme
heiß
rein,
beanspruche
meinen
Platz
Sow
up
the
block,
set
up
shop
Nähe
den
Block
zu,
richte
einen
Laden
ein
Sow
up
the
top,
tie
up
a
knot,
yuh
Nähe
die
Spitze
zu,
binde
einen
Knoten,
ja
Slow
up
the
opps,
slow
up
Bremse
die
Gegner
aus,
bremse
Is
that
all
that
you
got?
Ist
das
alles,
was
du
hast?
Is
that
all
that
you
got,
huh?
Ist
das
alles,
was
du
hast,
huh?
Yuh,
I'm
coming
in
hot,
claiming
my
spot
Ja,
ich
komme
heiß
rein,
beanspruche
meinen
Platz
Sow
up
the
block,
set
up
shop
Nähe
den
Block
zu,
richte
einen
Laden
ein
Sow
up
the
top,
tie
up
a
knot,
yuh
Nähe
die
Spitze
zu,
binde
einen
Knoten,
ja
Slow
up
the
opps,
slow
up
Bremse
die
Gegner
aus,
bremse
Is
that
all
that
you
got?
Ist
das
alles,
was
du
hast?
Is
that
all
that
you
got,
huh?
Ist
das
alles,
was
du
hast,
huh?
Huh,
what
you
know
about
burning
the
candle
Huh,
was
weißt
du
darüber,
die
Kerze
zu
verbrennen
At
both
ends
to
make
ends
meet
An
beiden
Enden,
um
über
die
Runden
zu
kommen
Yuh,
and
a
couple
years
back
I
was
down
on
my
luck
Ja,
und
vor
ein
paar
Jahren
hatte
ich
kein
Glück
Couldn't
pay
the
lease
Konnte
die
Miete
nicht
bezahlen
Huh,
now
I
flipped
the
script
Huh,
jetzt
habe
ich
den
Spieß
umgedreht
And
I'm
in
the
bag
just
to
say
the
least
Und
ich
bin
im
Geld,
um
es
gelinde
auszudrücken
Yuh,
and
I
never
cut
corners
as
a
way
to
break
the
streak,
huh
Ja,
und
ich
habe
nie
Abkürzungen
genommen,
um
die
Serie
zu
brechen,
huh
Man
it's
just
me,
my
friendship
comes
with
a
fee
Mann,
ich
bin
es
nur,
meine
Freundschaft
hat
ihren
Preis
I
don't
split
my
time
for
free
Ich
teile
meine
Zeit
nicht
kostenlos
Everything
I
do,
I
do
that
shit
down
to
a
T
Alles,
was
ich
tue,
mache
ich
genau
richtig
The
same
goes
for
all
of
my
links,
and
all
of
my
bonds
Das
Gleiche
gilt
für
all
meine
Verbindungen
und
all
meine
Bindungen
If
we
don't
sync,
then
I'll
just
move
on
Wenn
wir
nicht
synchron
sind,
dann
mache
ich
einfach
weiter
Word
of
my
shrink,
they're
doing
me
wrong
Wort
meines
Therapeuten,
sie
tun
mir
Unrecht
I
don't
do
drinks,
I
just
make
songs,
yah
Ich
trinke
nicht,
ich
mache
nur
Songs,
ja
I've
been
sinking
my
teeth
into
earning
my
leisure
Ich
habe
mich
in
das
Verdienen
meiner
Freizeit
verbissen
I
don't
make
love
man,
I
just
make
seizures
Ich
mache
keine
Liebe,
ich
verursache
nur
Anfälle
Waking
up
early,
same
procedure,
yah
Früh
aufwachen,
gleiche
Prozedur,
ja
I
can't
help
it
Ich
kann
nicht
anders
When
it
comes
to
goal
setting
I'm
selfish
Wenn
es
um
Zielsetzung
geht,
bin
ich
egoistisch.
If
you're
fine
Ima
get
up
in
that
pelvis
Wenn
du
gut
aussiehst,
werde
ich
in
dieses
Becken
steigen.
But
I'm
never
staying
for
breakfast
Aber
ich
bleibe
nie
zum
Frühstück
Huh,
it's
me
and
not
you
Huh,
ich
bin
es
und
nicht
du
I've
been
trying
to
be
my
Ps
and
Qs
Ich
habe
versucht,
mich
gut
zu
benehmen
But
you
don't
know
me
for
my
needs
and
views
Aber
du
kennst
mich
nicht
für
meine
Bedürfnisse
und
Ansichten
So
let's
just
leave
it
at
seeds
and
booze
Also
lass
es
uns
einfach
bei
Samen
und
Alkohol
belassen
Uh,
yeah
I'm
with
that,
you
can
just
call
but
I
ain't
hit
back
Uh,
ja,
da
bin
ich
dabei,
du
kannst
einfach
anrufen,
aber
ich
rufe
nicht
zurück
Cause
I'm
not
game
for
the
chit
chat
Weil
ich
kein
Interesse
an
Geplauder
habe
I'd
just
rather
break
it
off
like
Kit
Kat
Ich
würde
es
lieber
wie
Kit
Kat
abbrechen
Huh,
and
just
bounce
Huh,
und
einfach
abhauen
What
can
I
do,
it's
been
instilled
in
me
since
I
was
a
youth
Was
kann
ich
tun,
es
wurde
mir
eingeprägt,
seit
ich
ein
Jugendlicher
war
Pops
was
working
three
jobs
so
we
could
go
to
school
Papa
hat
drei
Jobs
gearbeitet,
damit
wir
zur
Schule
gehen
konnten
And
that's
why
he
barely
made
due
Und
deshalb
kam
er
kaum
über
die
Runden
Huh,
putting
all
of
them
dreams
on
ice
Huh,
all
diese
Träume
auf
Eis
legen
Worry
about
money
cause
it
never
suffice
Sich
Sorgen
um
Geld
machen,
weil
es
nie
reicht
Little
did
I
know
I
was
within
my
rights
Ich
wusste
nicht,
dass
ich
das
Recht
hatte
To
live
my
life
the
way
I
like,
huh
Mein
Leben
so
zu
leben,
wie
ich
es
mag,
huh
Yuh,
I'm
coming
in
hot,
claiming
my
spot
Ja,
ich
komme
heiß
rein,
beanspruche
meinen
Platz
Sow
up
the
block,
set
up
shop
Nähe
den
Block
zu,
richte
einen
Laden
ein
Sow
up
the
top,
tie
up
a
knot,
yuh
Nähe
die
Spitze
zu,
binde
einen
Knoten,
ja
Slow
up
the
opps,
slow
up
Bremse
die
Gegner
aus,
bremse
Is
that
all
that
you
got?
Ist
das
alles,
was
du
hast?
Is
that
all
that
you
got,
huh?
Ist
das
alles,
was
du
hast,
huh?
Yuh,
I'm
coming
in
hot,
claiming
my
spot
Ja,
ich
komme
heiß
rein,
beanspruche
meinen
Platz
Sow
up
the
block,
set
up
shop
Nähe
den
Block
zu,
richte
einen
Laden
ein
Sow
up
the
top,
tie
up
a
knot,
yuh
Nähe
die
Spitze
zu,
binde
einen
Knoten,
ja
Slow
up
the
opps,
slow
up
Bremse
die
Gegner
aus,
bremse
Is
that
all
that
you
got?
Ist
das
alles,
was
du
hast?
Is
that
all
that
you
got,
huh?
Ist
das
alles,
was
du
hast,
huh?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Nefew
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.